我爱鸡爪啊
《直到世界的尽头》
原唱:上杉升(WANDS)
作曲:织田哲郎
作词:上杉升
孤身一人 彷徨在大都市
da-i to ka-i ni bo ku wa mo hi to ri de
就像被人丢弃的空啤酒罐
na ge su tera reta a ki ka-n no you da
如果非要探究彼此的一切
ta ga-i no su be te o shi ri ziku su ma de ga
才叫爱的话 还不如永久长眠
a-i na ra ba i-so towa ni nemurouka ...
直到世界的尽头 也不愿与你分离
se ka-i ga o waru made wa hanareru koto mo na-i
曾在千万个夜晚许下心愿
sou negatteita ikusen no yoru to
一去不回的时光 为何却如此耀眼
modoranai toki dake ga naze kagayaite wa
对憔悴不堪的心落井下石
yatsure kitta kokoro made mo kowasu...
渺茫的思念 在这悲剧的夜晚
hakanaki omoi... kono tragedy night
而人们总是追求表面答案
soshite hito wa kotae wo motomete
结果错失无可取代的宝物
kakegae no nai nanika wo ushinau
在这充斥着欲望的街头
yokubou darake no machi ja yozorano
就连夜空繁星也难以照亮我们
hoshikuzu mo bokura wo toumosenai
在世界结束之前 谁愿给我讲一个
sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo
与繁花盛开最贴切的不幸
mankai no hana ga niai no catastrophe
谁都满怀着期望 却又不相信永远
daremo ga nozominagara eien wo shinjinai...
可是也一定梦想着明天
nanoni kitto ashita wo yume miteru
短暂的时光 与这悲剧的夜
hakanaki hibi to kono tragedy night
直到世界的尽头 也不愿与你分离
sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai
曾在千万个夜晚许下心愿
sou negatteita ikusen no yoru to
一去不回的时光 为何却如此耀眼
modoranai toki dake ga naze kagayaite wa
对憔悴不堪的心落井下石
yatsure kitta kokoro made mo kowasu...
渺茫的思念 在这悲剧的夜晚
hakanaki omoi... kono tragedy night
这悲剧的夜晚
kono tragedy night
扩展资料:
《直到世界终结(世界が终るまでは…)》是日本摇滚乐队WANDS的一支单曲。
也是日本朝日电视台动画《灌篮高手》第二期(25-49集)的片尾曲。该歌曲发行于1994年6月8日,歌曲的MV在东京羽田机场的一个库房中拍摄。该歌曲后被收入WANDS的第四张专辑《PIECE OF MY SOUL》(1995年)中。
当初被启用作为《灌篮高手》的片尾曲时,歌曲名被误写成《世界が终るまでは》,其正确的应该为《世界が终わるまでは》。很多网友也认为该曲是为剧中人物三井寿创作的主题音乐。
川猫之介
世界(せかい)が终るまでは Sekai ga Owaru made wa《直到世界的尽头》作词:上杉升 作曲:织田哲郎 编曲:叶山たけし唱:WANDS(不过这个团体已经解散了)大都会(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で Daitokai ni Boku wa mou hitori de《在这都市里我孤独一个人》 投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだNagesuterareta Akikan no you da《就像是被扔弃的空罐子》互(たが)いのすべてを 知れつくすあでがTagai no subete wo Shiritsukusu made ga《一直以来彼此互相了解》 爱(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅかAi naraba Isso Towa ni nemurou ka《如果真有爱,就和我一起从这世界消失》世界(せかい)がおわるまでは 离(はな)れる事(こと)もないSekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai《直到世界的尽头,我们也不分离》 そぅねがってぃた 几(いく)千(せん)の夜(よるl)とSou negatteita Ikusen no yoru to《无数的夜晚,我一直这样期盼》 もどらなぃ时(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃてはModoranai toki dake ga Naze kagayaite wa《已无法再回到从前,为何仍总是在我眼前闪耀》ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu《让已憔悴的心再次破碎》はかなきぉもぃ このTragedy NightHakanaki omoi Kono Tragedy Night《变幻无常的思绪,在这个悲惨的晚上》そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めてSo*****e hito wa Kotae wo motomete《人们常常为了寻找答案》かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅKakegae no nai Nanika wo ushinau《而失去了最宝贵的东西》欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)のYokubou darake no Machi ja Yozura no《在这充满欲望的街道上》星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 灯(ひ)せなぃHoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai《连夜空的群星都对我们不屑一顾》世界(せかい)が终(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょSekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo《在世界结束前请告诉我》満开(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastropheMankai no hana ga Niai no Catastrophe《盛开的花将要遭受的苦难》谁(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永远(えいえん)を信(しん)じないDaremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai《人们只懂期盼,都不相信永远》なのに きっと明日(あした)を梦(ゆえ)みてる Nanoni Kitto A*****a wo yume miteru《但若有明天,相信一定可以梦见》はかなきひびと このTragedy NightHakanaki hibi to Kono Tragedy Night《在每天变幻无常的这个悲惨的晚上》世界(せかい)がおわるまでは 离(はな)れる事(こと)もないSekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai《直到世界的尽头,我们也不分离》 そぅねがってぃた 几(いく)千(せん)の夜(よるl)とSou negatteita Ikusen no yoru to《无数的夜晚,我一直这样期盼》 もどらなぃ时(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃてはModoranai toki dake ga Naze kagayaite wa《已无法再回到从前,为何仍总是在我眼前闪耀》ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu《让已憔悴的心再次破碎》はかなきぉもぃ このTragedy NightHakanaki omoi Kono Tragedy Night《变幻无常的思绪,在这个悲惨的晚上》このTragedy NightKono Tragedy Night《在这个悲惨的晚上》-----------------------------------------------In this city, I alone pace back and forth. The probably spatial canned food, is gotten rid of nearby the avenue. Before very long very long time, your I understood mutually. If has the love really, together vanishes with me. Has arrived at this world the terminus, I am not willing to separate with you. Innumerable do not sleep night, I continuously such hope. Why does your form so fill the air in my mind persuasively does not disperse, I actually am unable to recall, Zeng Jin pledged that forever together is letting the heart once more stave, in this pitiful night. Exhausts all time, pursues the bored answer. Did not know has lost, happiest section of recollections. On this spacious street, fills the inexhaustible desire. Star all over the sky, is I long for your. Invites you before this world end, finally tells me again, I and you once now in the same place, you forever will bear in mind. Why before this world end, has not taken seriously likes being able forever. I actually still believed that if will also have a tomorrow, will be certainly this night appears in my dream. Has arrived at this world the terminus, I am not willing to separate with you. Innumerable do not sleep night, I continuously such hope. Why does your form so fill the air in my mind persuasively does not disperse, I actually am unable to recall, Zeng Jin pledged that forever together is letting the heart once more stave, in this pitiful night.