刺猬小姐最女王
outstanding,exceptionalsuperiordistinguishedstriking看语境选择,在无上下文的情况下我觉得第一个和第二个最适合。 刚看到上面补充,腰间盘突出的通常英语翻译是slipped disc医学翻译是lumbar disc herniation 或herniated disc
暖暖冬日小兔子
突出:protrude
词汇解析
protrude
英 [prə'truːd] ;美 [proʊ'truːd]
v. 突出;伸出
例:Helen' s teeth protrude too far.
海伦的牙齿太突出了。
例:It made his great nose protrude more arrogantly.
这就使得他的大鼻子更加傲慢地翘起来。
扩展资料
近义词
1、stick out
英 [stɪk aʊt] ;美 [stɪk aʊt]
突出; 坚持; 伸出
例:His eyes almost popped out in surprise.
他眼睛惊讶得快突出来了。
例:In the concert, your performance stood out a mile.
在音乐会上,你的演出很突出。
2、excel at
突出;擅长于
例:Eminent painters all excel at poetry and calligraphy.
杰出的画家都擅长诗歌和书法。
例:Many excel at moving goods and money around.
许多人擅长四处周转货物和资金。
总迷路的熊
腰椎间盘突出的常用翻译应该是SlippedDisc/Disk(字面意思滑落的唱片)例句:Shewaslaidupforweekswithaslippeddisk.她因腰椎间盘突出,卧床数周之久。(强烈推荐使用此表达)Thedoctordiagonisedthathisbackpainwascausedbyaslippeddisc.医生诊断说他背疼是因腰椎间盘突出引起的。专业医学术语上这样翻译:1.ruptureofthelumbarintervertebraldisc2.slippedlumbarintervertebraldisc3.lumbardiscprolapse4.rupturedlumbarintervertebraldisc5.protrusionofthelumbarintervertebraldisc6.prolapsedlumbarintervertebraldisc7.nucleuspulposusherniate8.lumbardischerniation(但这些表达会让老外都迷惑,呵呵)专家提供:回答者:张宪宝-英语学研究专家8-1408:1
MindTheGapPlz
普通人要说slipped disc 专业术语用 lumbar disc herniation 相关症状多以back pain为主,而且是low back pain