• 回答数

    6

  • 浏览数

    187

静静19811215
首页 > 英语培训 > 穿上盛装的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

维尼蜜罐

已采纳

有区别.虽然两个都有打扮的意思.但实际不同 make up是化妆.通常是指在脸部化妆 而dress up是指穿衣打扮、

穿上盛装的英文

292 评论(9)

流虹星607

您好,答案decorate装扮,,装上盛装put on the clothes望采纳

295 评论(15)

文哥哥哥哥哥

这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:

【含义】

1、dress up 英[dres ʌp],美[dres ʌp]

[词典] 打扮,装饰;穿上盛装;

2、wear 英[weə(r)],美[wer]

v.磨损;穿戴;使疲劳

n.磨损;穿着;耐久性

3、put on 英 ['pʊtˌɒn, -ˌɔːn] ,美 ['pʊtˌɑːnˌ -ˌɔːn]

vt.穿上;戴上;上演,演出;采取;装出,假装;夸大;抹;搽;擦;涂(化妆品等);增加体重,发胖

【用法】

1、dress up 表示“穿衣,穿”之意,是普通用词,指给自己或他人穿衣。既表动作又可表状态。

例句1:Her maid helped her to dress up for the party.她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。

例句2:They all dressed up to take part in the parade.他们都穿上盛装去参加游行。

2、wear表示“穿衣,穿”之意,是最常用词,指穿衣、鞋袜或戴手套等,侧重穿戴的状态。

例句1:All visitors to the site must wear safety helmet.到工地的所有参观者必须带上安全帽。

例句2:She never wears green.她从不穿绿色的衣服。

3、put on表示“穿衣,穿”之意,是普通用语,指把衣服、鞋袜、帽子、手套等戴上去,侧重穿戴的动作。

例句1:The man put on his smock and went out.那人穿上罩衫,然后走了出去。

例句2:He put on a coat with a fur lining.他穿上一件有毛皮衬里的外衣。

270 评论(11)

馨悦心辰辰

Dress up

268 评论(15)

L..好菇凉

1.众所周知的 As is known to all2.充满 Be filled with, be full of3.放假一天 have one day off4.照亮 light, lighten5.追赶…… catch up with6.清楚地看到……的景色 overlook7.穿上盛装 dress up8.认为……是…… consider ...as..., regard...as...

246 评论(15)

三月蛐蛐

1.as everyone knows2.full

263 评论(14)

相关问答