PP的猪窝
From know nothing at all, to gradually entering blissful circumstances, finally able to cut a striking figure, sweat and tears the rich university life.
打篮球的猫咪
从一无所知,到渐入佳境,最后能崭露头角,汗水和泪水编制了丰富的大学生活。翻译:Fromknow nothing at all,togradually entering blissful circumstances,finally able tocut a striking figure,sweat and tearstherichuniversitylife.翻译:From nothing, to getting better, and finally emerge, sweat and tears the preparation of a wealth of university life.翻译:From being absolutely ignorant of to, growing better , being able to cut a brilliant figure finally,sweat and the tear have worked out rich university life. 翻译:From nothing to get, can finally emerged, sweat and tears, compiled a rich college life.愿对你有所帮助!原创回答,欢迎采纳【你的10分满意,我们团队的无限动】祝学习进步O(∩_∩)O若有疑问,请指出,希望能和你一起探讨~如果认为我的回答好的话,请及时采纳,谢谢祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
月语星纱
你好,很高兴为你解答。保证正确率~!【翻译】:We know nothing at all in the first place , then gradually step into a better condition , and are finally able to stand out conspicuously. That is our college life , which is mixed with both sweat and tears.从一无所知,到渐入佳境,最后能崭露头角,汗水和泪水编制了丰富的大学生活。支持原创,(*^__^*) 嘻嘻~~望采纳,祝开心~!!!
快乐皇帝
苦尽甘来kǔ jìn gān lái【注释】艰难的日子过完,美好的日子来到了。【出处】元·王实甫《西厢记》第四本第一折:“忘餐废寝舒心害,若不是真心耐,志诚捱,怎能勾这相思苦尽甘来。”【近义词】否极泰来、时来运转、雨过天晴【反义词】乐极生悲【歇后语】吃过黄连喝蜜糖【谜语】服了黄连吃点糖【用法】联合式;作谓语、定语;含褒义【英文翻译】when bitterness is finished,sweetness begins