sunyang625
一、宅男:indoorsman,宅女:indoorswoman。
indoors
英 [ɪn'dɔːz] 美 [,ɪn'dɔrz]
adv. 在室内,在户内
二、短语
1、keep indoors 呆在家里 ; 不外出 ; 翻译
2、indoors ad 往室内 ; 在室内
3、remain indoors 呆在屋里
4、indoors s 在户内 ; 户内进行的
5、cultivate indoors 室内栽培
三、例句:
Indoorsman and indoorswoman are new internet slangs, refers to a person who spends considerable time in indoor pursuits, such as computing, sleeping and watching sports on television.
“宅男宅女”是新兴的网络语言,是指把大部分时间都花在像玩电脑、睡觉以及看电视体育节目等室内活动方面的人。
扩展资料
一、英文中indoorsman与一般大众所说的“宅男”原义上较为接近。坊间流传可将homeboy或geek视为“宅男”的英译,但实际并非如此。
1、homeboy是英文地区称呼同乡、老友以及同阶层或同组织的人时所用的俚语,仅有部分中文地区大众娱乐媒体和某些艺人及其追随者将其误以为“宅男”。
2、geek在中文地区通常直接音译为“极客”或“奇客”,原是英文地区一般大众对黑客的贬称,后来常指一些能力强悍的计算机互联网从业者或科技爱好者,从族群特征上来看可视为御宅族当中的一个细分类别。
二、宅男的其他说法
1、homebody
英 ['həʊmbɒdɪ] 美 ['hombɑdi]
n. 喜欢待在家里的人
短语
homebody man 腐男
Legend of Homebody 宅人传说
Homebody in Motion 宅居行动家
2、Otaku
[əʊ'tɑːkuː]
n. (日)御宅族(指足不出户的动漫迷)
短语
otaku homeboy 御宅族痞子 ; 宅男巨蟹座
Super Otaku 超级宅男
Otaku Note 逆袭笔记
哇哇叮咕
homebody; shut-in; [例句]“宅男宅女”是目前一个新兴的名词,又被称为“御宅族”,反映了新媒介对受者特别是对青少年的影响。As a new and developing noun," otaku boy otaku girl "also called as" resisting thehouse race", reflecting the effects to teenagers from new intermediary.
Me馍馍27
宅男宅女 = homebodies (例: They are homebodies.)宅男 = homebody man (例: A homebody man often thinks of women.) (例 : He is a homebody.)宅女 = homebody woman
怀念橡皮筋
一般就是 nerd 或者geek, 通用,好像没有专门分男女。二楼说的 indoorsy 就是指不太常出门,比较宅,但好像这个词比较书面化,口语里少见,具体的你再查查字典。个人意见,仅供参考
优质英语培训问答知识库