可不娇气
区别如下:
1、词性上不同:
chef是名词n;
chief既作名词n,又做形容词adj。
2、意思上不同:
chef表示厨师,主要指的是饭店、餐馆等的主厨,厨师长等;
chief作名词n时,表示首领、领导人等,范围更大。
3、用法上不同:
chef翻译为厨师,是以烹饪为职业,以烹制菜点为主要工作内容的人,如
The chef, staff and managers are all Chinese.
厨师、工作人员和经理都是中国人。
chief:最广泛用词,上可指最高统治者,下可指顶头上司,也可指任何一级的头头,如
The gens elects its sachem and its chief.
氏族选举一个酋长和一个首领。
近义词leader
1、意思:n.领导者;领袖;首领
2、读音:英 [ˈliːdə(r)] 美 [ˈliːdər]
3、例句:
He just hasn't been able to project himself as the strong leader .
他根本没能表现出一个强有力的领导者的样子。
美味一起等
英语general来自拉丁语generalis,是普罗,所有的,总的的意思。而中古法语中将军叫capitaine général,意为总队长。省去前面后就是general了。
general:英 ['dʒenrəl] 美 ['dʒenrəl]
adj. 普遍的;全面的;一般性的;大致的;笼统的;常规的;总的;首席的
n. 将军;一般
词语用法:
general用作名词的意思是“将军”,在英国尤指“陆军上将”,是可数名词。
in general的意思是“大体上”,可用在复数名词后作定语,或用作状语修饰全句。
相关例句
1、The general is a respectable man.
那位将军是个令人肃然起敬的人物。
2、The General does not like non-combatant personnel near a scene of action.
将军不喜欢非战斗部队人员靠近战场。
3、One of the company stepped out and saluted the General.
人群中走出一人向将军敬礼。
4、General Rudnicki was a moral beacon for many exiled Poles.
鲁德尼茨基将军是众多被放逐的波兰人精神上的引路人。
5、General Schwarzkopf denied there'd been any cover-up.
施瓦茨科普夫将军否认曾有任何掩饰行为。
yuyu88yuyu
首席的基本翻译presidingchief网络释义首席的:general adj.|presiding|chief presiding主要的,首席的:chief a.主持者的,首席的:presiding
猫猫不在家叻
chef [ʃef] n. 厨师 ch,ef;动手Efchief [tʃif] adj. 主要的,首席的; n. 首领 ch,i,ef;分配食物的人iChef and chief are etymologically connected, chef being French for chief.Look HERE for the French-English translation of chef.So in a sense, Gaston's friend is correct. Chef means chief. Except that in English, chef does not have any direct connection with chief And chef is not used in any other context where chief might be used. Perhaps they meant that the origin of the word is the same.Chef de cuisine (which is what chef is short for) means head (chief) of the kitchen. Both words have the same Latin roots.However, in English usage they do not mean the same, and bibliolept and TheAmzngTwinWndr have explained the differences. 在厨房里面工作的人厨师chef和首领chief上一篇文章我们说的是厨房kitchen,这篇文章我们就来说说在厨房里面工作的人厨师chef和首领chief。厨师我们很好理解,就是在厨房kitchen里面负责具体动手做菜的人ef,所以把这两部份放到一起就拼成了一个厨师chef的英语单词,下面接着就有一个问题了,首领chief的英语单词竟然和厨师chef的英语单词非常的相似,这又是为什么呢?我们通过下面的一小段故事给大家讲解一下:chef [ʃef] n. 厨师 ch,ef;动手Efchief [tʃif] adj. 主要的,首席的; n. 首领 ch,i,ef;分配食物的人i七年级上册、第1课祖国境内的远古居民2.想象一下,北京人的一天是怎样生活的?思路一:可从衣、食、住、行等方面去想象。 思路二:可按一天从早到晚的时间顺序去想象。按一天从早到晚的时间顺序去想象:早上吃完早餐后,先由氏族首领分配一天的工作任务。然后,青壮年男子有的出去狩猎、捕鱼,有的负责防御野兽等;妇女有的出去采集食物,有的在家负责烧烤食品、缝制衣服、养育老幼等;老人和小孩从事辅助性的劳动。傍晚大家回到山洞里,由氏族首领统一分配食物供大家食用。夜晚休息时,留人在洞口负责看守火堆,保卫大家的安全。禅让制、起源:由于远古时代生产力极为落后,人类必须依靠集体的力量,共同劳动、平均分配食物才能生活下去,因此,人们需要选举出贤能、公正的人当首领,以带领大家抵御外来的侵袭,进行生产劳动和平均分配食物。上面标红色字的大家可以看到,原来最早的首领,是帮着我们来公平的分派食物的人。所以在厨师chef里面加上一个人i字,就变成首领了chief。
xuliduruixue
一血:first Blood 杀3个 killing spree 杀4个 rampage 杀5个 unstoppable 杀6个 dominating 杀7个 g-g-g-godlike 杀8个及以上 legendary 一定时间内的连杀 Double Kill 双杀 Trible Kill 三杀 Ultra Kill 四杀 Panta Kill 五杀 杀死了一个连杀。