• 回答数

    5

  • 浏览数

    224

横竖都是213
首页 > 英语培训 > 绿茶女英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

火炎焱加冰

已采纳

“绿茶婊”用英语这么说angelic bitch 或者直译green tea bitch 绿茶婊;

绿茶女英文翻译

352 评论(8)

cherrychoi25

1、泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多灾、多情伤感的样子,背后善于心计,玩弄感情的女人。 2、绿茶女(Green Tea Bitch)源于2013年“海天盛筵事件”,也是对外围女的一种绰号。

247 评论(11)

佳丽子伊

女人何苦难为女人呢?所谓的绿茶婊英文翻译为GREEN TEA BITCH(其实就是直译),以林徽因这一类型为代表,私生活糜烂,只能以婊来形容,却又喜欢装成文艺女青年,外表长发飘飘,青春无比,说自己是素颜其实谁都知道她化了妆。表面上人畜无害,跟林黛玉一样病娇,实际上野心比谁都大,甚至暗地里有过劈腿和当小三的黑历史,但跟别人说却从来不提,好像连前男友都没有似的。绿茶婊这个词最早是由微博著名点评人留几手发明的,后来由于该词广为流传,留几手迫于压力删除了原博,不过我们可以通过网友的截图来看到留几手最初对绿茶婊的定义,这就是绿茶婊的由来。

292 评论(14)

江秀梅+刘洋

绿茶婊网络green tea bitch; GTB; green bitch绿茶婊(Green Tea Bitch)是2013年中国的网络新词,泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,其实都化了裸妆,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多灾、多情伤感,且善于心计,野心比谁都大,玩弄感情的女人。

327 评论(15)

蓝莓嘉人

绿茶女神(亦作绿茶女)

外文名:Green lady

适用人群:白骨精,小清新,女神

近义词:女神

起源:2014年《一仆二主》热播

绿茶女神是由“绿茶”和“女神”两个词组合而成,是绿茶和女神混合体,指代具有清新如绿茶般沁人心脾的气质,高冷如女神惊艳四座的魅力,实则举起真爱大旗,身披多层光环,游刃有余游走于各色男人,搭讪勾搭达到自己标准条件的男人而恋爱结婚的女性。

其身怀绿茶清新气质与优质外貌,如同绿茶被称为“国饮”一般,成为为大多数男人所认同的“国民女神”。

绿茶女神主要特征:心存真爱,天真无邪,坚守底线,暧昧含糊。绿茶女神所体现的是一种男闺蜜、蓝颜、知己、忘年交的男女社交关系。

相近词:

绿茶婊

绿茶婊(Green Tea Bitch)源于2013年“海天盛筵事件”,也是对外围女的一种绰号,泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多灾、多情伤感的样子,背后善于心计,玩弄感情的女人。

107 评论(12)

相关问答