梦朦胧6620
1、Come on!想鼓励一个人,或者想催促一个人快点时,可以使用这个表达。
例:Come on! Let's dance! 我们一块跳舞吧!
2、 Way to go! "Way to go" 是"That’s the way to go" 的缩写,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。类似于汉语里的“好样的!”。
例:Nice job, guys! Way to go! 非常棒,伙计们,加油!
3、 go! go! go!在足球等比较激烈的比赛上,可以直接喊go go go! 当然,如果想给中国队加油,也可以直接喊"Chi-na! Chi-na! Chi-na! "就行了。
4、to refuel.在英语中,给汽车或者飞机“加油”最常用的说法是"to refuel"和"to fill up",另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说"petrol station",在美国,加油站说"gas station"。
例:The plane was refuelled in Dubai. 飞机在迪拜加过油。
5、keep going. 继续、不停止、不放弃。
例:They were shouting: 'Keep going, keep going!' 他们喊着:“坚持,坚持!”
只爱小火锅
加油的英文:make an extra effort、cheer up、come on、cheer、refueling
一、come on
Come on, mate!
伙计,加油!
二、cheer up
They beat drums to cheer up the players.
他们擂鼓给运动员加油。
三、refueling
I can't believe you are outstanding bee, now! Refueling!
我真不敢相信现在你已经是优秀的蜜蜂了!加油!
四、cheer
Let's cheer Susan on, it's the last lap!
我们为苏珊加油吧。最后一圈了!
五、make an extra effort
It is incumbent upon all of us to make an extra effort.
我们所有人都必须加倍努力。
inesthreebears
1.come on! (常用,朋友之间) 2.cheer up!(振作起来!加油!) 3.go ahead!(尽管向前吧!) 4.go!go!go!(世界杯。。) 5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说~~前面还加A ZA A ZA,是韩文的加油的意思) 6.add oil(中国人说的,对中国人说也不妨)
桑塔卢西亚
fighting英 ['faɪtɪŋ] 美 ['faɪtɪŋ]
释义:n. 对抗;打架;加油
英英释义Noun:
the act of fighting; any contest or struggle;
战斗的行为;任何竞赛或斗争;
例句
用作名词 (n.)
1、They're fighting for the world title tonight.
他们今晚争夺世界冠军。
2、He tried to provoke them into fighting.
他企图挑拨他们打架。
扩展资料:
近义词的用法
encourage英 [ɪn'kʌrɪdʒ] 美 [ɪn'kɜːrɪdʒ]
释义:vt. 鼓励;促进;支持
名词: encourager 过去式: encouraged 过去分词: encouraged 现在分词: encouraging第三人称单数: encourages
词语用法
v. (动词)
1、encourage的基本意思是“鼓励”,指给予意志薄弱的人或缺乏经验的人不畏艰险、困苦的勇气和信心,或者提高某人的情绪,去迎接或完成艰巨的任务,引申可表示为“怂恿”“促进”“助长”“援助”等。
2、encourage只用作及物动词,通常接名词、代词或“名词所有格〔物主代词〕+动名词”作宾语; 也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,此时动词不定式可能指未来的动作,也可指正在进行的动作。
例句
用作及物动词 (vt.)
1、Her success encouraged me to try the same thing.
她的成功鼓励我尝试做同样的事。
2、Her parents encouraged her in her studies.
她的父母鼓励她好好学习。
优质英语培训问答知识库