• 回答数

    7

  • 浏览数

    132

灬筱筱筱灬
首页 > 英语培训 > 七夕英语朗诵

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

妮妮乖乖58

已采纳

七夕:the seventh evening of the seventh month祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)

七夕英语朗诵

356 评论(8)

融发装修

Chinese Valentine's Day.我是留学生,外国的华人都这么说7夕的

268 评论(14)

咩丝忒酷

Double Seventh Festival 祝楼主进步!要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!

300 评论(12)

齐吃大乳

七夕节翻译为:Chinese Valentine's Day。

七夕节,又名乞巧节、七巧节或七姐诞,发源于中国,是华人地区以及东亚各国的传统节日,该节日来自于牛郎与织女的传说,在农历七月初七庆祝(日本在明治维新后改为阳历7月7日)。

因为此日活动的主要参与者是少女,而节日活动的内容又是以乞巧为主,所以人们称这天为“乞巧节”或“少女节”、“女儿节”。2006年5月20日,七夕被中国国务院列入第一批国家非物质文化遗产名录。

七夕节的习俗:穿针乞巧、喜蛛应巧、投针验巧、种生求子、为牛庆生、晒书晒衣、供奉“磨喝乐”、拜织女、拜魁星、吃巧果等。

七夕节以牛郎织女的民间传说为载体,表达的是已婚男女之间不离不弃、白头偕老”的情感,恪守的是双方对爱的承诺。随着时间演变,七夕现已成为中国情人节。

231 评论(9)

开心宝贝萱萱

七夕是中国的情人节,请告诉老外中国的情人节读—qi xi支持的顶!

163 评论(11)

大财891088

通译 the seventh evening of the seventh month 或 the seventh evening of July大陆译 Double Seven Festival 或 Seventh Evening Festival老外书译 festival of the cowherd and the weaving maiden (牛郎织女)老外俗译 Chinese Valentine's Day (中国的华伦天情人节)。在台湾,叫做Chi Hsi Festival,通称七巧节。在香港,叫做The Seven Sisters Festival(七姐诞); Hat Hau Festival (乞巧节),也叫七巧节 。日本叫做Tanabata,即‘七夕’.

292 评论(11)

同济装潢设计

The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar. Unlike St. Valentine's Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝), as well as hoping to find satisfactory husbands. In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.

309 评论(12)

相关问答