• 回答数

    5

  • 浏览数

    337

小路要减肥
首页 > 英语培训 > 英语谚语故事视频

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

嘎嘎哈哈笑笑

已采纳

狼来了 英文短剧剧本 THE WOLF IS COMING Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller 道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把锄头、 Scene One: farmers working in the field (第一场:三个农民在地里劳动) 1、音乐起,三个农民边唱边跳出场 歌词:We are farmers, we are farmers, happy happy happy! 2、三个农民在地里劳动 farmer A: Let’s have a rest, OK? Farmer B C:OK! (农民下) Scene Two: A boy is shepherding ( 第二场:一个小孩在放牧) (男孩上,赶着一群羊, 然后走到树下休息) Boy: (挥舞着他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太无聊了。这儿一个说话的人也没有。真没意思!) Sheep: Baa…(咩咩……) Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.(嗯,我有了一个好主意.我相信人们很快就会来了。) (大声喊)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼来了。狼来了。) Scene Two: Some Farmers Are Working(第二场:几个农民在干活) (山下,有几名农民在干活。他们听到了 男孩的声音。) Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼来了。狼来了。救命啊!) Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? (嗨。你听见有人在喊叫吗?) Farmer B :(听) Yes. It’s the shepherd’s voice.(是啊,是那牧童的声音。) Farmer C: (放下手中的活。) Yes. Let’s go and help him. Let’s kill the wolf. (是的,咱们去帮他。快去打狼吧。) (越来越多的农民停下手中的活儿,拿着棍棒和农具上山了。) Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三场:农民被愚弄了) (农民们拿着棍棒和农具爬上山。) Farmer A: Where’s the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪儿?你看见了吗?) Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。你没事吧?我们是来打狼的。狼在哪儿?) Boy: Hahaha! Sorry. There’s no wolf here. I’m joking. Haha…(哈哈哈!对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。哈哈哈……) Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (没有狼?你骗我们。这样做不好。) Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… (哈!真傻!哈哈……) (农民们很生气,他们下山继续干活了。) (不久,农民们又听到来之山上的同样的叫喊声。) Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! (狼来了。狼来了。救命啊!救命啊!) Farmer B (对 Farmer C说): Maybe the wolf is really coming. (或许这一次狼真的来了。) Boy: Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼来了…….) Farmer C: Let’s go to the hill and kill the wolf . (咱们上山打狼去。) (他们向山顶爬,有人都累得爬不到山顶了。可是当他们爬到山顶时,却 发现根本没有狼。) Boy: Hahaha! Don’t angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你们别生气。坐下来跟我聊会天,好吗?) Farmer A: You naughty boy! (你这顽皮的孩子!你可不应该再骗人啊!下次再也没有人相信你了。) Farmer B: The boy fool us again. Let’s go!(这孩子又骗人,咱们走!) Farmer C: What a bad boy! Don’t believe him. (这孩子真不象话!别在理了。) (男孩笑弯了腰。农民们气愤地离开了。) Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四场:狼真的来了) (一个晴朗的早上,小孩在山顶上放羊。突然,他听到一阵怪叫声。狼真的来了。) Boy: (他怕极了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的来了。快救命啊!) Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. (这么多肥羊。我能吃顿丰盛的午餐了。) Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!(狼来了。救命!) (可是这一次没有人来。狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。 打那以后,他再也不敢撒谎了。)英语小剧本-----小红帽 Little Red Riding Hood 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大树后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三场:Grandma家 Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood. Grandma: (边说边起床) Come in, come in. Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you. Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma. Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands? Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping. Wolf:(发出呼呼的响声) Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (从桌子上拿来针线) Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three. Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里) Grandma: I'll thread it. Hunter: (拿起枪)Woke up! Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me! Hunter: (开枪)Bang, bang! Wolf: (应声倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you. Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you

英语谚语故事视频

167 评论(10)

柴米油盐的爱

Plug one's ears while stealing a bell(掩耳盗铃)完整的英语,后面有中文意思:)~ In the Spring and Autumn period, a thief had stolen a bell and intended to carry it away on his back, but the bell was too bulky and heavy to be carried, so he tried to break it into pieces with a hammer to make it easier for carrying. On his first hit, however, the bell made a loud noise. He thus feared that the ringing sound might be heard by someone, who would come to rob him of his bell. His fright made him plug his own ears, while hitting the bell with the hammer. The bell sound was, nevertheless, audible to others and therefore to stuff his ears for the purpose of stealing a bell was a stupid action it is as foolish as burying one's head in the sand. from Huai Nanzi(淮南子著) 掩耳盗铃 在春秋战国时期,有一个小偷偷了一只钟。他准备把钟扛在背上带走。可是钟又大又沉,很难扛走。因此他想用锤子把钟敲成碎片,这样运起来就能多了。可是,他敲了一下,那只钟发出巨大的响声。他怕别人听到了钟声会来抢他的钟,于是他在锤子敲钟时捂上了自己的耳朵。不过,即使他这样做,别人还是听得到钟声的。所以掩耳盗铃是非常愚蠢的行为,就像把头埋在沙子中一样。 (淮南子著)

309 评论(15)

柔和的风0751

经典的英语小故事一

A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.

He went on and came to a river. The river had bee very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.

Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.

经典的英语小故事一翻译

一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。

他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”

他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。

不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。

经典的英语小故事二

An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

经典的英语小故事二翻译

一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。

于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”

经典的英语小故事三

Teacher:Why are you late for school every morning?

Tom:Every time I e to the corner,a sign says,"School-Go slow".

经典的英语小故事三翻译

老师:为什么你每天早晨都迟到?

汤姆:每当我经过学校的拐角处,就看见一个牌子上写着"学校----慢行".

214 评论(15)

耗耗和妞妞

风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.) “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.) So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.) “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)

165 评论(12)

桃乐丝816

有关于英语谚语故事(精选9篇)

谚语是古人为我们留下的一种做人的方法、人生的真谛。以下是我搜集整理的有关于英语谚语故事,欢迎阅读。

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold,which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily.One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements.He soon discovered the secret of the hidden treasure,and digging down,came to the lump of gold,and stole it.The Miser,on his next visit,found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations.A neighbor,seeing him overcome with grief and learning the cause,said," ray

do not grieve so; but go and take a stone,and place it in the hole,and fancy that the gold is still lying there.It will do you quite the same service; for when the gold was there,you had it not,as you did not make the slightest use of it."

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方.他每天走去看 看他的宝藏.有个在附近放羊的牧人留 心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了.守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭.有个人见他如此悲 痛,问明原因后,说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的.去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴.这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同.依我之见,你拥有那 金块时,也从没用过.

In the Spring and Autumn period, a thief had stolen a bell and intended to carry it away on his back, but the bell was too bulky and heavy to be carried, so he tried to break it into pieces with a hammer to make it easier for carrying. On his first hit, however, the bell made a loud noise. He thus feared that the ringing sound might be heard by someone, who would come to rob him of his bell. His fright made him plug his own ears, while hitting the bell with the hammer. The bell sound was, nevertheless, audible to others and therefore to stuff his ears for the purpose of stealing a bell was a stupid action it is as foolish as burying one's head in the sand.

在春秋战国时期,有一个小偷偷了一只钟。他准备把钟扛在背上带走。可是钟又大又沉,很难扛走。因此他想用锤子把钟敲成碎片,这样运起来就能多了。可是,他敲了一下,那只钟发出巨大的响声。他怕别人听到了钟声会来抢他的钟,于是他在锤子敲钟时捂上了自己的耳朵。不过,即使他这样做,别人还是听得到钟声的。所以掩耳盗铃是非常愚蠢的行为,就像把头埋在沙子中一样。

The Man was very sad. He knew that the Cat’s days were numbered.The doctor had said there wasn’t anything more that could be done,that he should take the Cat home and make him as comfortable as possible.

The man stroked the Cat on his lap and sighed.The Cat opened his eyes, purred and looked up at the Man. A tear rolled down the Man’s cheek and landed on the Cat’s forehead.The Cat gave him a slightly annoyed look.

“Why do you cry, Man?”the Cat asded.“Because you can’t bear the thought of losing me? Because you think you can never replace me?”The Man nodded “yes.”

“And where do you think I’ll be when I leave you?”the Cat asked. The Man shrugged helplessly. “Close your eyes, Man,” the Cat said. The Man gave him a questioning look, but did as he was told.

“What color are my eyes and fur?” the Cat asked. “Your eyes are gold and your fur is a rich, warm brown,” the Man replied.

“And where is it that you most often see me?”asked the Cat. “I see you…on the kitchen windowsill watching the birds…on my favorite chair…on my desk lying on the papers I need…on the pillow next to my head at night.” “Then, whenever you wish to see me, all you must do is close your eyes,” said the Cat.

“Pick up that piece of string from the floor——there, my ‘toy.’” The Man opened his eyes, then reached over and picked up the string. It was about two feet long and the Cat had been able to entertain himself for hours with it. “Now take each end of the string in one hand,” the Cat ordered. The Man did so.

“The end in your left hand is my birth and the end in your right hand is my death. Now bring the two ends together,” the Cat said. The Man complied.

“You have made a continuous circle,” said the cat.“Does any point along the string appear to be different, worse or better than any other part of the string?” The Man inspected the string and then shook his head “no.”

“Close your eyes again,” the Cat said.“Now lick your hand.” The Man widened his eyes in surprise.

“Just do it,” the Cat said.“Lick your hand,think of me in all my familiar places, think about all the pieces of string.”

The Man felt foolish, licking his hand, but he did as he was told. He discovered what a cat must know, that licking a paw is very calming and allows one to think more clearly. He continued licking and the corners of his mouth turned upward into the first smile he had shown in days. He waited for the Cat to tell him to stop,and when he didn’t, he opened his eyes. The Cat’s eyes were closed.The Man stroked the warm, brown fur, but the Cat was gone.

The Man shut his eyes hard as the tears poured down his face. He saw the Cat on the windowsill, then in his bed, then lying across his important papers. He saw him on the pillow next to his head, saw his bright gold eyes and darkest brown on his nose and ears. He opened his eyes and through his tears looked over at the circle of string he still held clutched in his hand.

One day, not long after, there was a new Cat on his lap. She was a lovely calico and white…very different from his earlier beloved Cat and very much the same.

A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you. 一只狼快要饿死了,一只狗看见后问他:“你现在的无规律的生活一定会毁掉你

"Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?" 为什么不像我一样稳定地干活并有规律地获得食物呢?”

"I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog.狼说:“如果我有个地方住,我没有意见。”

"Come with me to my master, and you shall share my work." So the wolf and the dog went to the town together. 狗回答说:“跟我到主人那里去,我们一起工作。”于是狼和狗一起回到了村子。

On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck. 在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛

He felt quite surprised, and asked him why it was like that?他很奇怪地问为什么会那样。

"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it." “噢,没有什么,”狗说,“我的主人每天晚上都用一条铁链子拴住我,你很快就会习惯的。”

"Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."“就是因为这个原因吗?”狼说道,“那么,再见了,我的朋友,我宁愿选择自由。”

寓意: 自由比安乐更重要。

Long ago a great mountain began to rumble and shake . People came from far and near to see what would happen. "A great river will be born." said one. "Surely nothing less than a mighty dragon will come out." said another. "A god himself will spring form these rocks." said a third. Finally , after days of expectation a small crack appeared in the mountain. And out popped ---- a mouse.Just because someone makes a lot of fuss, it doesn't mean he is important.

很久以前,一座大山隆隆作响,摇晃起来。远近各处的人都来看是怎么回事。 一个人说:"要出现一条大河了。" 另一个人说:"准会出现一条巨龙。" 第三个人说:"从这些岩石中会出现一尊神来。" 等了几天之后,山坡上终于裂开一条小缝,却蹦出来一只耗子。 正因为某人大肆张扬,所以他没有什么了不起。

A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.狮子走到了生命的尽头。他无助地躺在一棵树下。

The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought tothemselves, "Now is the time to pay him back."动物们来到他身边。当他们看到他会死,他们认为自己,“现在是时候还给他。“

So the boar came up and rushed at him with his tusks.野猪冲到他自己的牙齿。然后公牛刺伤他的角。

Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them. 狮子仍然无助地躺在他们面前。

So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.所以驴子觉得很安全。他把他的尾巴的狮子和蹄子踢他的脸。

"This is a double death." growled the lion. ”这是一个双死。”狮子咆哮着。

One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw a lioness and her cub. 一天清早,雌狐狸带着她的孩子走出巢穴,看见了母狮子和她的孩子。

"Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen. “为什么你只有一个孩子,夫人?”雌狐狸问,

"Look at my healthy and numerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."“看我这群健康的孩子,如果有能力,一个骄傲的妈妈应该多养一些孩子。”

The lioness said calmly, "Yes, just look at that beautiful collection. What are they? Foxes! I've only one, but remember, that one is a lion."母狮平静地说:“是呀,看看这漂亮的一大群,他们都是狐狸!我只有一个,可他毕竟是一头狮子。”

寓意: 贵重的价值在于质,而不在于量。

One morning a countryman went to his goose's nest, and saw a yellow and glittering egg there.

He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.

一天早晨,一位农夫在自家的鹅窝中,发现了一只金灿灿的蛋。

他将蛋带回家。让他惊讶的是,他发现这是一个金蛋。

农夫每天都能得到一个金蛋,从此,他靠卖他的金蛋变得富有起来。

农夫变得越来越贪婪。他想一下子得到鹅肚子中所有的.金蛋,于是他杀死了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。

According to legend, in ancient times a year, ten suns appeared in the sky, straight smoke roasted earth, the sea dry, people no longer seeing life go.

This alerted a hero named Hou Yi, he boarded the Kunlun Peak, transport enough god, God opened the bow, shot down nine stretch an excess of sun.

Hou Yi set matchless magic, the people respected and loved by many patriots come here Toushi apprenticeship. Treacherous cunning, evil intents Peng Meng also mixed in.

Soon, Hou Yi married a beautiful and kind-hearted wife named Chang-e. In addition to hunting Hou Yi Chuan Yi, the day and his wife together, people are envious of this Langcainvmao loving couple.

Day, Hou Yi and friends seeking the correct path to the Kunlun Mountains, the Queen Mother after this chance encounter, they would seek the Queen Mother of a pack of elixir. It is said that the drug dose can immediately go to heaven immortal.

Three days later, Hou Yi mobilize believers to go out hunting, Peng Meng dismal pretend illness, stayed.

Houyi rate to be gone soon everyone, Peng Meng backyard holding a sword into the inner chamber, coercion Chang E to hand over elixir.

Peng Meng Chang-e know that they are not rivals, when she was critical of the decisive turn open the treasure box, took out elixir swallowed.

Chang-e swallowed drugs, the body immediately floated off the ground, out of the window, flew to the sky. As Chang-e worried about her husband, then fly to the moon from the earth into the nearest cent.

Evening, Hou Yi returned home, maid cried the day they happened. Hou Yi both scared and angry, Choujian kill bad guys, Peng Meng escaped early. Hou Yi wringing Wawataijiao anger. Hou Yi distraught, looking up at the night sky, calling his beloved wife's name. Then he was surprised to find that today's moon is particularly bright and clear and bright, and there is a shaking of the figure resembles the Chang-e.

Hou Yi quickly sent to the Chang-e, after a favorite garden, put the incense table, put her favorite honey usually eat fruit, Yao Ji at the the moon's Chang-e in the attachment of their own.

People have heard about the Moon After the news of immortality, have decorative incense table in the next month, the Chang-e to pray for good luck peace. Since then, the custom of Mid-Autumn Festival worship in private spread.

相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

后羿立下盖世神功,受到百姓 的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。奸诈刁钻、心术不正的逄蒙也混了进来。

不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。

一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。

三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的逄蒙假装生病,留了下来。

待后羿率众人走后不久,逄蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

嫦娥知道自己不是逄蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。

嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。

傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,逄蒙早逃走了。气得后羿捶胸顿足哇哇大叫。悲痛欲绝的后羿,仰望着夜空呼唤爱妻的名字。这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。

后羿急忙派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。

百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。

这是最短的,百分百正确,一定要选我哦

252 评论(12)

相关问答