冬冻咚洞
谦虚还要看在什么语境下说。比如我们说:他很谦虚,就可翻译成: He is modest.如果有人谦虚,另一个人说:你就别谦虚了,我们常常会说:Don't be modest. 其实这种说法很chinglish.这种时候应该说:Own it!
涅槃0531
一般用modest或者说中国人偏向用modesthumble含有卑微低下的意思。西方人的文化里面,个人主义比较强烈,比较aggressive,所以对谦逊是不屑一顾的。但是在东方中庸文化里面,谦虚带有有涵养有内涵的色彩,是褒义的。所以modest会稍稍好一点
新月之垣
诚实:cordiality n. 热诚,诚挚[U]; 热诚的行为(或言辞)[C] fidelity n.忠实,忠诚 honesty n. 1.诚实,正直 2.坦率,真诚 veracity n.真实性,诚实 谦虚:humility n.谦逊,谦恭 勤奋:diligence n. 勤奋 sedulity n. 勤勉,勤奋 自己挑吧!
优质英语培训问答知识库