• 回答数

    3

  • 浏览数

    140

古董的杂货铺
首页 > 英语培训 > 动静结合英文翻译

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

漫游的Alice

已采纳

场所によってふさわしい方法を使う 因地制宜动きと静かをまわせ 动静结合这种词语日语里没有,硬要翻译的话只能这么翻译啦

动静结合英文翻译

289 评论(14)

秋刀鱼与禹

ビジネスの动き结合です。。。你是不是在整我? 。。。

141 评论(11)

把你的锅盖盖好

以动衬静是写作的一种手法是一种对比的方式。以动态的景物来反衬静态的景象。烘托出一种更宁静的环境的一种表现手法。如:苏轼《江上看山》:“船上看山走如马,倏乎过去数百群。前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。仰看微径斜缭绕,上有行人高缥缈。舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。”按理,人立舟中,舟是动的,山是静的,而作者却反转过来,赋予山以运动,让群山在眼前飞驰,看众岭在身后惊奔,全诗呈现出一种轻快而壮美的律动。如:“冬季日短,又是雪天,夜色早已笼罩了全市镇。人们都在灯下匆忙,但窗外很寂静。雪花落在积得厚厚的雪褥上面,听去似乎瑟瑟有声,使人更加感得沉寂。”(鲁迅《祝福》)作者通过描写雪花落地的瑟瑟有声来反衬冬夜的寂静,从而揭示了环境的恶劣,烘托了祥林嫂死去的凄惨。

345 评论(14)

相关问答