yanjinshujie
作为单句结构,我建议如下: Flash lights up the dark cloudy sky,thunder shakes the wild windy land.A storm is coming. 译文为:“闪电照亮了乌云笼罩的天空,雷鸣震撼着狂风呼啸的大地.一场骤雨将至.” 因为是单独成句,所以采用的是一般现在时.你可以根据具体的情况改变动词的时态. 作为从句结构,我建议如下: With flash lightenning up the dark cloudy sky,thunder shaking the wild windy land,a storm is coming. 同样,主句的时态可以根据你的需要而改变. 此外,建议你以后提问时告知完整的句子,不然很难判断具体情况,不好翻译.只能象今天这样写一些供你参考的建议了.
dp73239085
lightning discharge 闪雷解析lightning ['laitniŋ]在这里译为:快速的,一闪而过的 adj. 闪电的;快速的n. 闪电vi. 闪电[ 过去式lightninged 过去分词lightninged 现在分词lightning ]
柠檬草的味道11
你好,很高兴为你解答:Lightning and thunder1.闪电和打雷相隔的时间雷公打豆腐,拣软的欺。The God of Thunder strikes the beancurd; bullies pick on the soft and weak.2.因此,尽管闪电和打雷同时发生,但却先看到闪电,而后才听到雷声。This is why lighting can be seen before the thunder can be heard, although they both occur simultaneously.3.闪电是在雷暴雨期间由空气团的摩擦形成的,高温导致了生成一个空虚,之后又撞在一起形成了闪电和打雷。Lightning is generated during thunderstorms by the friction of air masses, super heated so that a void is created, then clashing together creating lightning and thunder.
优质英语培训问答知识库