清香薄荷amy
Five Hundred Times 五百遍 In the traffic court of a large mid-western city, a young lady was brought before the judge to answer a ticket given her for driving through a red light. She explained to his honor that she was a school teacher and requested an immediate disposal of her case in order that she might hasten on to her classes. A wild gleam came into the judge's eye. "You are a school teacher, eh?" said he. "Madam, I shall realize my lifelong ambition. Sit down at that table and write 'I went through a red light' five hundred times." 在中西部一个大城市的交通法庭里,一位年轻女士被带到法官面前,她由于开车闯红灯被开了罚单。女士向法官解释,她是一名学校老师,请求法官马上处理她的案子,以便可以赶回去上课。法官眼中闪过一丝狡黠,说道:“你是学校的老师,对吗?女士,我马上要实现我毕生的愿望了。在那张桌子旁坐下,写‘我开车闯了红灯’500遍。”
抠脚大象
Funny things注:funny 英 [ˈfʌni] 美 [ˈfʌni] adj. 有趣的,好笑的,滑稽的; (口) 稀奇的,古怪的,奇异的; 有病的,不舒服的; 狡猾的,欺骗(性)的,可疑的,不光明的; n. 滑稽人物; 笑话,有趣的故事; 滑稽连环漫画栏; (英) (比赛用)单人双桨小艇; [例句]Wade was smart and not bad-looking, and he could be funny when he wanted to.韦德脑子聪明,相貌也不难看,而且如果他愿意的话还很风趣。