美食大卡
“总地来说”和“总的来说”其实都不规范。要弄明白这个问题,首先要弄明白“的”和“地”的区别。名词前面“的”, 动词前面“地”,形容动后“得”,当作助词都读“de”。“总”作为“全部”时,是一个形容词。所以较真来说,"总地来说"和"总的来说"都不规范。 “总得来说”才是最规范的用法。
喝汽水的小蜗牛
在 英语写作 之中,使用类似于总的来说这样具有 总结 的 英语 短语 并不在少数。下面是我给大家整理了总的来说的英语短语表达,供大家参阅! 总的来说的英语短语 1.broadly speaking 2.as a whole 总的来说broadly speaking的英语例句 1. There are, broadly speaking, three ways in which this is done. 大致说来,做这件事有3种 方法 。 2. Broadly speaking , I agree with you. 我大体上赞同你的意见。 3. Broadly speaking, America and Europe have kept step. 概括地说, 美国和欧洲是步调一致的. 4. This must have been done, broadly speaking, according to the rules in force in Germany. 这种分配, 大体上应该是依照在德意志通行的惯例来进行的. 5. Because of the earth's curvature. the range is, broadly speaking, limited to the visual horizon. 由于地球的曲率, 它的传播距离大体上说只限于视线所能及的范围. 6. Broadly speaking, you have three viable options for setting the price. 泛泛地说, 你有三个可行的选项对于设置价格. 7. Broadly speaking, a gifted child has special abilities in a particular area. 大致来说, 天才 儿童 在某个特定领域有特别的能力. 8. Broadly speaking, countries opt for one of two kinds of tax system. 广义上说, 每个国家都有两种税收方案供其选择. 9. Broadly speaking, there are two views in India of General Musharraf. 一般而言, 印度人对穆沙拉夫将军有两种看法. 10. This is that there are, broadly speaking, two ways of reproducing. 对此生物学有一种解释, 总的来说, 就是生育具有两种方式. 11. Broadly speaking, the English man is quiet, shy and rescrved person. 一般说来, 英国人宁静 、 怕羞、缄默. 12. Broadly speaking, they are similar in many respects. 大致上说, 他们在许多方面都很相似. 13. Broadly speaking, travel broadens the brains. 广义地说, 旅游可增加智慧. 14. Broadly speaking, I agree with you. 大体上说, 我赞成你的意见. 15. Broadly speaking, she is wrong. 总而言之, 她是错的. 总的来说as a whole的双语例句 1. As a whole we do not eat enough fibre in Britain. 总体上我们英国人没有摄入足够的膳食纤维。 2. "As a whole," she muses, "the 'organized church' turns me off" 她沉思道:“总的来说,我不喜欢‘制度森严的教会’。” 3. policies that will benefit society as a whole 将有利于整个社会的政策 4. The research has far - reaching implications for medicine as a whole. 这项研究对整个医学界都有着深远的影响. 5. Let's broaden out the discussion to talk about education as a whole. 我们来扩大一下讨论范围,全面谈谈桝育问题. 6. The factory is compactly laid out as a whole. 这个工厂整个布局显得紧凑. 7. We must consider these matters as a whole. 我们必须从整体上考虑这些事情. 8. There is always a "black market" not just in Britain but in Europe as a whole. 黑市一直存在,不只是在英国,整个欧洲也是。 9. It was necessary to step back from the project and look at it as a whole. 有必要退一步,全面地审视一下该项目。 10. He described the move as a victory for the people of South Africa as a whole. 他把这一举动描述成整个南非人民的胜利。 11. With no buyer in sight for the company as a whole, the vultures started to circle. 由于公司目前找不到买主,趁火打劫者开始围攻。 12. In the world as a whole, about ten per cent of all pregnancies are terminated. 从全世界看来,所有怀孕的人中约10%的妊娠被终止了。 13. He cared for her as a whole person rather than just a sex object. 他喜欢她整个人,而不仅仅是把她当作性对象。 14. The success of this experiment is crucial to the project as a whole. 这次试验的成功是整个工程的关键所在. 15. There are some areas of poverty, but the country as a whole is fairly prosperous.
胖达最高
一般言来,“总的来说”,是一个完全错误的用法或说法。关于“总地来说”和“总得来说”各个的用法,其实这二者在汉语中均可使用。它们的用法正确与否,取决于“来说”的本质词性,还必须要结合汉语的语法常识进行理解性的认识。但在英语中其正确的用法必须是“总地来说”。
分析:
首先,在汉语中,作定语形式的形容词用于标准的句子中必须加“的”后置(不加是言语作品或说话),并且助词“的”字后置都是作形容词的助词作用,而且必须是纯名词作为其被修饰的中心词才正确。英汉在这方面都是一样的,之所以其均不能用“的”修饰实质性的动词,是因为“来说”既可以是整体动词,也可以是分开的(助词或助动词)+动词,即:来+说,在理解时可以用英语作区分,如语句译文generally speaking或generally ... to speak等,其需要放在具体的语境语句的语法中正确地应用。而人们需要明白的语法规则为:英语的动名词,实际地是动词词性的语法形式,而它并不是纯名词,只不过是名词的语法形式而已,但其词性依然是动词意义。然而,汉语的“来说”只能是动词的词性,同英语类似但却不是名词,如来讲、去说、来看、去看等等。
其次,由于这个问题是一种省略句式的短语或词组的句法用法,所以“总地来说”和“总得来说”,在汉语语法中此二者都是可以使用的;前者“总地”是副词,作状语,而后者“总得”是补语的“得”字应用。用英语去理解,就能够完全明白了。汉语所有的副词都可以加“地”结尾,也可以省略使用它。在汉语语法中,“得”字是补语的标志性助词,无需过于看词性,可以理解为总得怎么样?因此,“总地来说”和“总得来说”,这两个词汇的表达意义差别并不大,主要地是其语法意义的不同;但在作为非短语时,“地”和“得”的用法意义一般有着较大的差别。
此外,在英语中,其译文的方法是多样的,在逻辑上既可以打散整体为部分,又可以聚集部分为整体;当使用一些单词时,必须按其语境的语法需要去灵活地应用。
百年帝国
“总地来说”和“总的来说”其实都不规范。正确的用法是“总得来说”。
解析:
1、在普通话里,“的、得、地”这三个词都念作轻声,在使用时往往发生错误。“的得地”都是助词。当作助词都读“de”。从语法角度来讲,“的得地”三个词是可以清楚地加以区别的。
2、区别
(1)“的”用在名词、代词、疑问代词、形容词、动词之后,同它们组成定语,对中心语起修饰、限制或表领属的作用。
例如:学校的书。我的铅笔。谁的衣服。红的花。喝的水。
(2)“得”同它后面的动词、形容词。副词或词组组成补语,对它前面的动词或形容词起补充说明的作用。
例如:雨下得很大。他胖得很。花红得鲜艳。
(3)"地”同它前面的形容词,副词或词组组成状语,对它后面的动词起修饰作用。
例如:慢慢地吃。渐渐地升起。斩钉截铁地说。
2、“总”意为“全部”时,是一个形容词。所以"总地来说"和"总的来说"都不规范, “总得来说”才是最规范的用法。
扩展资料:
一、”总得来说“近义词:总而言之
1、拼音:zǒng ér yán zhī 2、释义:总的说起来。3、出自:《容斋随笔·卷六·洗儿金钱》:“若总而言之,殆不可胜算。”4、例句:总而言之,长征是以我们胜利、敌人失败的结果而千结束。
二、“总得来说”英文翻译:
1、generally speaking
2、Generally
3、All in all
4、sum up
5、in summary
6、in short
7、on the whole
8、over all