• 回答数

    12

  • 浏览数

    82

最真的poor
首页 > 英语培训 > 滚开用英文怎么说

12个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

april841002

已采纳

狠话“滚开”The relentless go away"滚开 [词典] get out; fuck off; get hence; go to hell; bug off; [例句]我叫他滚开。I told him to leave and get out.

滚开用英文怎么说

159 评论(8)

叶子青了

What the fuck are you doing here?

130 评论(12)

单曲5678

go out。

240 评论(12)

天龙过江

狠话“滚开”用英语翻译

88 评论(13)

夏天可乐冰

正确的说法是:get out of here但是口语中说“滚开”,一般是用 piss off:滚开(带有生气,语气非常不好)。如有帮助,请采纳啦

243 评论(9)

大旺旺。

滚开:get hence

get hence,英 [ɡet hens]   美 [ɡɛt hɛns]

释义:离开,滚开。

例句:

Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.

你离开这里往东去,藏在约旦河东边的基立溪旁。

“滚开”一词介绍:

【发音】:gǔn kāi

【释义】:

1、愤慨的表达让对方离开的意图(斥骂人的话);

2、[液体] 沸腾翻滚,[例]:滚开的水冲茶可不太好,还是稍等片刻吧。

相关短语:

1、滚开 Get away with you ; Boiling it ; rolled away

2、你滚开 And the same to you

“滚开”的其他表述:

go to hell,英 [ɡəu tu: hel]   美 [ɡo tu hɛl]

释义:完蛋,毁灭;滚开

例句:

Peter can go to hell. It's my money and I'll leave it to who I want .

让彼得见鬼去吧。这是我的钱,我想留给谁就留给谁。

2、bug off,英 [bʌɡ ɔf]   美 [bʌɡ ɔf]

释义:匆匆离开;滚开

例句:

I'm gonna wipe that bug off my windshield!

我要把这只小甲虫从我的挡风玻璃上抹掉!

353 评论(10)

wongjackson

roll out

101 评论(8)

军大大大

Fuck off 是“滚开”的意思,很野蛮的说法,属于骂人的话。Get out是“走开,滚开”,有些强硬,但远不如Fuck off。Go away是“走开”,很中性化,比上面两个礼貌多了。

352 评论(11)

DaisyYaoYao

滚开 用英语就是get out

272 评论(15)

大大大小精灵

get out,you fuck gays

320 评论(9)

糖水黄桃888

get out

355 评论(12)

优雅的猫214

是get out of here

117 评论(13)

相关问答