• 回答数

    4

  • 浏览数

    180

喵呜兔几
首页 > 英语培训 > 2017全国2卷英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

人参娃娃小辫子

已采纳

没有,也不可能有,文言文翻译主要是用已有文言文知识以及语感翻译欲学作文,先学做人,词语里有你的思想,句子里有你的感情,段落里有你的形象;

2017全国2卷英语

300 评论(8)

V大米爸爸V

一楼的不知道别瞎说,只能填crowds,人群可数名词,没有冠词,只能用复数。crowding不指的人群

242 评论(9)

狂狼行天下

先别考虑这个事了,至少今天语文还不是大分值呢, 你这个情况不出意外的话,给分区间应该在20-35这个档位。姑且算自己丢了10分吧。争取在后面考试里把分数挣回来。高考这种事,就要考完一科忘一科,然后好好考后面的科目。一切都等到考完再说吧

233 评论(8)

毛毛512512

Fake goods, also known as Shanzhai products, are quite common in China. These products usually have the similar names with the real product, or just exactly the same out-looking with the products. In the remote area, this situation could be worse. The markets are swamped with these fake and poor quality goods. On Taobao, some bad sellers mix up the good and fake products, you can’t even tell the differences between them. Such behavior has harmed greatly to the people’s rights and health. For example, if a consumer buys the fake the cosmetics, she may get allergic. And this may lead to horrible result. What’s worse, the fake goods also exist in the medicine markets. If a patient buys the fake goods by accident, he may lose his life.在中国,假冒产品,也被称之为山寨产品,这种现象非常常见。这些产品通常和原版商品有相似的名字,或者外包装看起来和真的产品一样。在偏远地区,这种情况更为严重。市场上充斥着假冒伪劣产品。在淘宝上,有些居心不良的商家真假混卖,你很难分辨出二者的区别。这种行为严重影响了消费者的权益和健康。例如,如果一个顾客买了假冒的化妆品,那么,她很有可能会皮肤过敏。这会导致严重的后果。更为糟糕的是,假冒的药品也在市场上滥竽充数。如果患者不小心买到了假药,那他可能连命都丢了。The cause of this situation is that some people only care about money making; they don’t know the aftermaths of such behaviors could bring. The local governments do not look into their illegal activities. The consumers’ right must be protected. Only in this way the market can develop healthy and steady. The justice must be done.造成这种现象的原因是商家只关心赚钱,却把这种行为所带来的严重后果抛之脑后。而当地的政府部门也没有制止他们的违法行为。消费者的权利一定要好好保护。只有这样市场才能健康稳定的发展,正义一定要得到伸张。

278 评论(11)

相关问答