• 回答数

    4

  • 浏览数

    227

牙牙大少
首页 > 英语培训 > 大国外交的英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

xuliduruixue

已采纳

因为只有把英语学好了,才能和国际接轨,有很多事情的处理需要用到英语。

大国外交的英语

189 评论(9)

jack99huang

因为有时候语言的不通容易会造成误解,会引发一些不必要的麻烦,严重时候就是战争了,在和平年代还是尽最大的努力去沟通,学好英语也有利于提高我们国家战士的基本素质。

181 评论(13)

yuanning2008

如果边肖说张静不是每个人都熟悉的,边肖想告诉你的是,张静实际上是一个非常强大的人。最近网上有一个视频叫《张静16分钟翻译》,让很多人为这位翻译感到骄傲。接下来,边肖将向你介绍这位了不起的翻译家——张静。

张静-简历

众所周知,其实在一些战略对话,商业或者政治场合,翻译的水平是很高的,也有很大的压力。在不久前的中美高层战略对话上,中方代表的现场翻译以冷静、完整、准确的表达,从容而自信地展现了新时代大国外交官和年轻人的风采。

2003年,张静(杭州外国语学校)毕业,成绩优异,被保送到外交学院英语专业学习。在校期间,他对英语学习一丝不苟,勤奋刻苦,专业课成绩优异。正因为如此,他在2007年正式加入外交部。当张静第一次在全国人大亮相时,她让许多人记住了她。当时,张静穿着黑色商务装,工作一丝不苟,认真负责。正因为如此,张静更漂亮了,很多镜头都对准了这个第一次在人大亮相的姑娘。

沉稳自信,大国风范

虽然是第一次参加两会,但他作为现场翻译的翻译风格也很沉稳。你根本看不出他是个没有经验的翻译。而且在中美高层战略对话中有非常详细的地方,中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪也进行了回应,并以煽动性的方式改变了我们的立场,对美国的一些无理要求和指责进行了一一反驳和否定。就在张静准备翻译的时候,中共外事工作委员会办公室主任直言不讳地说:“这是对译员的考验。”尽管如此困难,张静还是顺利而准确地完成了任务。而且,在这样一个她忙得不可开交,展现大国尊严的场合,张静在危机中翻译了全文,而且非常准确,没有丝毫的畏惧和怯懦。

就是这样一个女孩,用自己的实际行动证明了一个大国的强大和从容。让我们赞美她。

. cdn . BCE Bos . com/2 f 738 BD 4b 31 c 870178 C4 ad 86377 f 9 e 2 f 0708 ff 64?x-BCE-process = image % 2f resize % 2Cm _ lfit % 2Cw _ 600% 2Ch _ 800% 2c limit _ 1% 2f quality % 2Cq _ 85% 2f format % 2Cf _ auto

130 评论(10)

shirleyxtt00

中国乃礼仪之邦,若是受到外敌侵扰,一定要先礼后兵,学好口语方便沟通,避免误会。

91 评论(9)

相关问答