• 回答数

    6

  • 浏览数

    112

七月小太阳
首页 > 英语培训 > 美国土豪的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

杨梅的果实000

已采纳

Vulgartycoon望采纳,谢谢!

美国土豪的英文

211 评论(13)

kele870401

土豪英文怎么说?local tyrant或是:local lord或是local landlord又或是:local gentry很希望我的回答会对你有帮助。如有不明白,可以再追问,若满意请采纳,谢谢你。

221 评论(15)

誓吥錵訫

local tyrants

211 评论(9)

浅葱de琴

土豪:旧封建时代,对地主阶级和地区土地拥有管理权的家族人贵族:拥有皇室血统,身份和地位在当时有一定威望的人,当然是必须有钱这个只能说是在旧封建时代和解放前对土豪和贵族的区别当然在现在看来,有点私房钱就是土豪,哈哈兄弟请我吃饭,你真是土豪啊!!没钱就是土鳖

272 评论(11)

小兔斯基801110

Lombard等多种说法。

lombard最贴切,在俚语里指土大款,没头脑的阔佬,而且有个经典笑话,lombard=loads of money,but a real dickhead。

土豪这个词是有变化的。土地革命时期翻译为local tyrant最合适,现在流行语翻译成rich renneck最合适。

直接说Tuhao也可以,BBC都有出过“Tuhao, let's be friends"的新闻。如果外国人不了解,再进一步用英文解释就好。

newly rich, upstart。它们的意思是 A person who has recently begun an activity, become successful, etc., and who does not show proper respect for older and more experienced people.这些词和新贵可能更为贴切,和我们所指的那种土豪可是不太一样。土豪可不一定是最近才有钱的,也不一定就对以前的富豪不尊。

277 评论(15)

飘渺于浮尘中

金主爸爸就是指“土豪”、“有钱人”,一般指和你有利益纠葛的土豪。金主爸爸这个词语是由金主+爸爸两个词组成。正常含义是指有钱的爸爸、出资人爸爸。但更多的是引申含义:援助交际圈子里对客户的称呼。

金主爸爸在娱乐圈指投资人、赞助商等为综艺节目付费的人。金主一般指和某人有利益纠葛的土豪,比如:雇佣,买卖,包养等等。

金主爸爸的英文名为sugar daddy,这个短语也能算是俚语,在美国用得比较多,多含有调侃的意味,一般会理解为金主爸爸。换句话说就是赠送豪华礼物从而博取女生欢心的上了年纪的人,换句话来说就是被傍的大款。现在我们一般用金主爸爸或者干爹来形容。

223 评论(11)

相关问答