• 回答数

    3

  • 浏览数

    203

多多121015
首页 > 英语培训 > 中国新闻英语报道

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

人大菲菲

已采纳

嘿嘿。我正在写呢。上课时间偷偷回答你的阿,记得给分撒。。这还是我第一次回答问题恩。

首先标题肯定要写,而且怎么吸引人怎么写!雷死人又不偿命是吧!总之要吸引别人的眼球!

然后第一段呢,先把你要写的事情概括,越简单越好,主要内容要出来。然后你能写的吸引人的话,就写的又简短又有趣就行了!

第二段要把你概括的事件拓展一下,也就是要写what is this about。

第三段是写5w+h,也就是,what who when where why,还有how。

第四段就是conclusion拉。

然后就结束了!记得写上你的大名哈~~~~^ ^

good luck~

U.S. Vice President Mike Pence swore in Betsy DeVos as U.S. secretary of education on Tuesday after casting the tie-breaking Senate vote to confirm President Donald Trump's controversial nominee. It was the first time in American history that a vice president had been needed to get a Cabi pick approved.美国副总统彭斯主持了教育部长贝齐?德沃斯的宣誓就职仪式。

美国国会参议院星期二在彭斯投下打破平衡的一票后,批准了川普总统这位极具争议的教育部长人选。

这是美国历史上第一次在审批内阁人选时需要副总统投出的一票。

DeVos pledged at her swearing-in to "support and defend the United States against all enemies, foreign and domestic." In the words of her official vow, she also pledged to "well and faithfully" discharge the duties of her office.德沃斯星期二晚上宣誓时说,她将“支持和捍卫美国对抗所有敌人,无论来自国外还是国内”。

她在官方誓词中说,她将保证“好好地、忠实地”履行她的职责。

The ceremony took place quickly and without fanfare, except for the whirring and clicking of cameras and other media equipment. After the short ceremony was over, a *** all audience of family and friends burst into polite applause.宣誓就职仪式快速完毕,没有喧闹,只有照相机的快门声和其他媒体设备的响声。

在短暂的仪式结束后,一小群旁观的家人和朋友发出礼貌的掌声。

Earlier in the day, o Republicans voted with a united Democratic caucus in opposition to DeVos. The result was a 50-50 split before Pence cast the deciding vote, as the Constitution mandates when the chamber is evenly divided.星期二早些时候,两名参议院共和党人投票站在了团结一致反对德沃斯任命的民主党人一边,导致支持和反对票数为50-50,副总统彭斯按宪法规定在参议院各执一词时投出了决定性一票。

新闻六要素:时间、地点、人物、事件的起因、经过、结果。

新闻组成:标题、导语、主体、背景、结语。

特点:真实具体、反应迅速、观点明确、语言简洁。

新闻写作是新闻事实的文字表达手段,是准确、鲜明、及时地报道新闻的重要环节。

在新闻实践活动中,采访是新闻写作的基础和前提,没有采访就无从获取新闻事实、掌握新闻素材。

但通过采访得到的大量第一手的新闻材料,并非都可以报道,还要经过分析、筛选、提炼、剪裁和加工,方能使之成为新闻作品。

我今天主要介绍新闻写作的一般规律以及几种常用新闻题材的特点和写作方法。

要从事新闻写作,首先要知道什么是新闻。

新闻是新近发生的事实的报道。

这一定义明确规定了实施与新闻的关系:新闻的本源是事实,新闻是事实的报道,事实是第一性的,新闻是第二性的,事实在先,报道在后,也可以这样说,事实是构成新闻的细胞,离开了事实,新闻也就不存在了。

新闻写作,实际上就是客观地记叙事实、评述实事。

我们来读一篇曾获得首届“中国新闻奖”一等奖的新闻作品。

中国,充满投资机会东部沿海百家“三资”企业调查(节录) 记者最近对东部沿海地区100家“三资”企业做的调查发现,有39家已先后追加了投资。

这表明外商在中国投资是有利可图的。

这项调查是最近上个月间进行的。

记者就企业是否有利可图、是否享有自主权以及基础设施建设和优惠政策如何等几个问题,采用相同采访提纲,选择了福建、浙江、上海、江苏和山东5个省市的100家“三资”企业逐家进行了调查。

在被调查的100家企业中,有77家已取得了可观的利润,尚未盈利的23家企业中,因经营不善等原因而致亏损的只有8家。

其余15家未能获利的原因包括:快速折旧、处于还贷期或处于开业投产初期,等等。

这些企业的经营者认为盈利对他们来说是早晚的事。

日商独资企业厦门莆田服装有限公司对所在地区提供的基础设施感到满意,总经理佐藤忠良对记者说:“这里的基础设施与海外相比已相差无几。

”同在这一地区的中美合资鹭美存储盘片有限公司总经理杰瑞先生作了更高的评价:“厦门陆、海、空交通具备,通讯良好,人才集中,是个不可多得的好地区。

”另外98家企业在回答记者关于你对所在地区基础设施作用如何评价“的提问时,回答“较好”、“一般”、“较差”的分别为58、22和18家。

调查表明,有76家企业对中国员工的素质表示满意。

中国和联邦德国合资兴办的上海大众汽车有限公司董事马丁.波斯特博士评价说,勤劳、智慧、积极、坦诚的中国合作者是联邦德国技术得以发挥效益的重要保证。

记者列入调查的其他一些问题还有:“你对 *** 提供的服务有何评价”,“你是否拥有生产经营自主权”,“你在中国的业余生活如何”等。

18家企业的外商认为“ *** 是外商投资企业的支柱”,“ *** 的帮助是实实在在的”,而17家则认为“没有得到 *** 多大的帮助”。

82家表示他们拥有较大的自主权,能够独立自主的管理企业,另外18家则称常常受到来自企业外部主要是一些 *** 部门的牵制和干预。

大多数外商对业余生活的“单调”、“枯燥”感到失望。

[新华社北京9月14日电(1990年)]《写一篇新闻报道》教学设计 江苏海安西场实验小学 王 丽 设计理念: 从读知写,以读促写,读写结合,通过习作例文的学习,让学生掌握新闻报道的一般写法,引导学生关注生活,热爱生活,培养学生主动获取信息、创造性的处理和加工信息、主动交流信息的能力,从而提高学生的语文素养和信息素养。

教学目标 1、读懂例文,了解这则新闻报道是怎样报道“我市第九届小学生男子篮球比赛”决赛情况的。

2、领悟写法,领会习作要点:先交代比赛结果,再写比赛大体经过,最后补充了获得第三、四名的学校。

3、迁移运用,写一篇新闻报道。

课前准备 搜集几条自己感兴趣的新闻,留心最近学校里开展的活动或社会上发生的新鲜事。

教学过程 一、导入 1、交流最近所听到或看到的广播、电视、报纸上的新闻报道。

体会新闻的好处,激发学生对新闻的兴趣。

2、介绍“风声,雨声,读书声,声声入耳;家事,国事,天下事,事事关心”语句,理解其含义。

引导学生要关心社会,留心生活。

二、学文 1、自读例文。

说说读了这则报道知道了什么。

2、思考每个自然段写什么。

三、悟法 1、出示以前学的报道《和书籍交朋友》,讨论比较例文和这则报道的不同之处。

提示:题目不同,例文题目较长,把最重要的内容——比赛结果写出来了。

写法不同,例文先交代比赛结果,再写比赛大体经过,最后补充了获得第三、四名的学校。

2、分组讨论为什么这样写呢?引导学生体会新闻报道的特点。

3、如何将要报道的新闻告诉听者或读者呢? 用“开头……接下来……最后……”的句式说。

先说说这则新闻的写法,再归纳说出新闻的一般写法。

(板书:开头: 交代结果 接下来:事情经过 最后: 补充交代) 四、采访 1、分组进行“小记者在行动”活动,每组一名记者采访最近社会上发生的新鲜事或学校里开展的活动。

2、组员按照板书的提示将新鲜事或活动按新闻报道的格式跟小记者说一说。

3、指名说说。

4、给自...

近看,校园是一个美丽的花园;远看,校园是一个风景秀丽的王国。

走进校园,就和微风撞了个满怀,风中含着露水与香甜的气息。

走进校园后,幕入眼帘的是几颗高大笔直的黄角树,它们在校门旁守着,仿佛当兵的军人时刻保护这我们。

进入校园后,向左走几步路,就来到了“人间天堂”——“百花园”。

在那儿,有许许多多的植物,颇有盛名。

来到“百花园”,首先会遇到香飘十里,婀娜多姿的栀子花。

不管是大人还是小孩,不管心情如此糟糕,只要站在“她”面前,心情自然而然就会好转。

让人“乐亦在其中”。

离开的栀子花香飘十里的栀子花,往前面走走,就会看到优雅的太阳花。

那些太阳花有五六个花瓣,每个花瓣都是椭圆形的,像彩绸一样薄丶晶莹剔透丶异常鲜艳。

早晨,太阳花兴匆匆的开放了,带给到校的同学们愉快的心情和喜悦。

离开优雅的太阳花,往前走走,就会看到美丽妖娆的茉莉花。

那花瓣光滑,圆润,一层层的,如白玉雕刻而成,甚是魅力。

在那层层叠叠的花瓣中,有两根淡绿色的花芯,散发出诱人的香气,令人心旷神怡。

那“纯洁”的茉莉,朴树无化,楚楚动人,让人不由得从内心发出感叹。

离开妖娆的茉莉,往前走走,美丽无暇的紫罗兰。

紫罗兰开得很盛,有的才开了两三片花瓣,就像一位害羞的姑娘,始终不肯露面;有的已经全部开放了,像一只翩翩起舞的蝴蝶;有的虽然已经凋谢了,但依然美丽至极。

离开了美丽无暇的紫罗兰,再往前走走,就能看见花枝招展的菊花。

这些菊花千姿百态,有的像一个绣球;有的像雨后蘑菇,有的像彩带飞舞;真是多姿多彩,多彩多姿。

离开了花枝招展的菊花,再往前走走,就能看见。

每个人都有自己美丽的校园,在美丽的校园里都有美丽的美景。

不管岁月的波涛怎么冲刷,也不改容颜。

liuwenqiangThe Australian Middle School Student Visit Our SchoolOn June second,the ten people Australian delegation visited our school.They arrived in school at 9 A.M. and receive warmly wele.The president and the guests talked to us in the conference severally after the ceremony of 9:30.They also visited our school lab library and industrial office.Otherwise they listened to the english lesson. At 3P.M. the guests chatted with some teachers and students then they left school at 5P.M.

Miss Lin is a village schoolteacher. She has been awarded Individual Achievement Award. She dedicates herself to the education. She saved the money for curing her illness, and paid for her former students' college tuition. She helps the students who study not so well in her free time. Miss Lin always puts responsibility as the first consideration. Her dedication and affecting deeds should be learned by all of us.我自己翻译的,希望能被采纳,谢谢。

天天快乐!

好像在问。

我们班正对着这个小花园,紫色的……真是百花争艳,红色的,各式各样的花都睡醒了,好像每根草上都有一个生命在跳动,有黄色的,伴随着一阵阵拂面的春风,沁人心脾,绿油油的草坪充满了生机。

太阳公公眨着眼睛校园春色春天是一个美丽的季节。

春风抚摸着花朵,五彩缤纷,春天的校园自然也是一派万紫千红的景象,跳起了温柔的华尔兹——春风之歌。

校园里一阵阵朗朗的读书声。

走进校园,花朵竟然得意忘形,一阵阵清香扑鼻而来,首先映入你眼帘的就是那片清脆的松柏,争先恐后地尽情开放,它们就像守护花园的卫士一样守在那里,风中带着诱人的花香。

路边的小树沐浴着日光浴正茁壮地生长着。

小花园里,令人陶醉?怎么不邀请公公我去呀:“孩子们,你们在开舞会吗

The increasing popularity of the news media makes it now of really powerful force and easy to be harnessed to cause negative influence. This is because many news media panies tend to broadcast sensational news in order to attract audience's attention and therefore get a high viewing ratings. This can easily lead to the false report which can distort the public's values and at the same time destroy an innocent person's life, for instance, a report on a crime without actual investigation.

转载请注明出处 » 新闻报道格式的英语作文

中国新闻英语报道

360 评论(13)

王小丽0125

看新闻报道,了解社会,看英语版本,提高自己的 英语阅读 能力。下面是我给大家整理的 英语 作文 新闻报道 范文 及翻译,供大家参阅!英语作文新闻报道范文及翻译:铁路旅客手指被夹自动门不得不跟随高铁列车一起跑 Video footage shows a man forced to run alongside amoving high speed train after getting his fingerclamped between one of the doors. 视频显示一名男子手指被夹自动门,不得不跟随高铁列车跑起来。 The video was filmed on May 15 at a station inChangzhou, east China's Jiangsu province, accordingto the People's Daily Online. 视频拍摄于5月15号江苏常州站,人民网报道。 After some time, the man manages to pull his fingeraway from the closed doors. 一会之后,这名男子成功的将手指挣脱开来。 In the footage the man can be seen moving along with the train. 从视频中可以看出男子和列车一起跑了起来。 According to Xinmin, the man boarded the wrong train thinking it was the G7080 train. 据称男子上错车,以为那是G7080列车。 As soon as he realised his mistake, he tried to exit the train. 意识到自己上错车后,他立马走出车门。 However as he left in a hurry, he got a finger on his left hand trapped in the automatic doors. 然而在他匆忙下车时,他左手手指被夹在了自动门里。 He was forced to run with the train for a short time until he eventually managed to pull hisfinger out from the door. 于是他不得不和列车一起跑了起来,过了一会才将手指挣脱。 The man did not have any serious injuries and took his intended train shortly after. 男子没有受到重伤,后来坐上了正确的列车。 英语作文新闻报道范文及翻译:印度称卫星是给南亚的礼物而巴基斯坦则说不用了 The Indian Space Research Organisation's GSAT-9on board the Geosynchronous Satellite LaunchVehicle (GSLV-F09), launches in Sriharikota in thestate of Andhra Pradesh. —AFP 印度太空研究组织的地球同步卫星运载火箭,搭载着GSAT-9通讯卫星,在安得拉邦的斯里赫里戈达岛发射。 India launched a communications satellite on Fridayfor its smaller neighbours to share, part of its effortsto build goodwill in the region and counter Chineseinfluence, but arch-rival Pakistan said it would stayaway from the project. 印度于5月5日发射了一颗通讯卫星,试图让他的邻居们分享科技成果,以改善外交关系,制衡中国的影响力。然而他的夙敌巴基斯坦却表示并不想参与此一计划。 Prime Minister Narendra Modi, who came to office promising to strengthen ties withneighbours such as Sri Lanka, Nepal and even Pakistan, has called the satellite a gift to southAsia. 印度纳伦德拉·莫迪承诺要加强印度与周边国家例如斯里兰卡、尼泊尔,甚至是巴基斯坦的关系。他把这颗卫星称为给南亚的礼物。 “The successful launch of South Asia Satellite is a historic moment. It opens up new horizons ofengagement,” he said soon after an Indian-made rocket carrying the satellite lifted off from theSriharikota space centre in southern India. 穆迪在印度成功发射了自制的火箭和卫星后表示:“南亚卫星的成功发射是一次壮举。它让印度参与国际事务的程度上升了一个台阶。” So far Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, Sri Lanka and the Maldives have signed up tomake use of the satellite. Pakistan said it was working on its own satellite and did not join. 目前为止阿富汗、孟加拉、不丹、尼泊尔、斯里兰卡和马尔代夫都签字同意使用这颗卫星。而巴基斯坦则表示他们要自己研发卫星,所以不会参与计划。 The South Asia Satellite will offer participating countries television services and communicationstechnology for bank ATMs and e-governance, and may even serve as a backup for cellularnetworks, especially in places where the terrestrial connectivity is weak, the Indian foreignministry said. 印度外交部长表示:南亚卫星能向参与国家提供电视服务和电子金融、行政甚至蜂窝网络服务,特别在一些偏远而信号微弱的地区。 India is trying to push back against China's expanding involvement in infrastructure buildingacross south Asia, by offering financial and technical aid of its own. 印度试图以财政和科技支援邻国,抑制中国在南海大搞基建而逐渐扩大的影响力, Modi said the leaders of the participating countries had joined him in a video conference tomark the launch. 莫迪表示为了纪念发射成功,参与国家的首脑们已经和他进行了一次视频会议。 Ties with Pakistan remain difficult, with the Indian government this week accusing Pakistan ofkilling and then mutilating the bodies of two soldiers on patrol on the disputed Kashmir border,provoking calls for retribution. Pakistan denied the accusation. 要保持与巴基斯坦的关系非常困难。在这个星期印度政府才指责巴基斯坦在有争议的喀什米尔地区杀害并损毁的两名巡逻士兵的尸体。这件事令一些民众要求政府向巴基斯坦报复,而巴基斯坦否认了这个指控。 英语作文新闻报道范文及翻译:中国敦促韩国清除障碍以保双边良好关系 China's Foreign Minister Wang Yi (right) shakeshands with South Korean special envoy Lee Hae-chanat the foreign ministry in Beijing on May 18, 2017 (AFP Photo/THOMAS PETER) 2017年5月18日,中国外交部长王毅在北京会见韩国总统特使李海瓒(法新社/THOMAS PETER) China's foreign minister urged South Korea's newgovernment on Thursday to remove "obstacles" togood relations amid Chinese anger at the USdeployment of an anti-missile system on the Koreanpeninsula. 因不满美国在朝鲜半岛部属反导系统,中国外交部长周四敦促韩国新政府消除“障碍”以促双边良好关系。 Greeting South Korean presidential envoy Lee Hae-Chan in Beijing, Foreign Minister Wang Yisaid bilateral relations have made immense progress over the years. 在北京会见韩国总统特使李海瓒时,中国外交部长称中韩双边关系多年来已取得很大进展。 "But this year we've had some undeserved setbacks," Wang said, likely in a veiled referenceto the Terminal High Altitude Area Defence (THAAD) system that became operational earlier thismonth. “但今年中韩关系遭遇到不该有的挫折,”可能是暗指本月早些时候已达可用状态的末端高空区域防御系统(THAAD/萨德反导系统) "We hope the new government will correct the problems that we have encountered and takeeffective measures and positions as soon as possible to remove the obstacles that have beenplaced on the road to good relations between our two countries." “我们希望韩新任政府能够纠正问题,尽快采取切实有效的 措施 ,消除两国良好关系上的障碍。” South Korea's new President Moon Jae-In dispatched Lee to Beijing in the wake of his electionvictory last week. 文在寅上周赢得选举当选为韩国新任总统后,很快就派遣了特使李海瓒前往北京。 Ties between Seoul and Beijing soured before Moon's election over the deployment of THAAD,which is aimed at guarding against threats from nuclear-armed North Korea. China sees THAADas a threat to the regional security balance. 部属萨德旨在防卫有核力量的朝鲜,而中国将它视为地区安全平衡的威胁,因此,文在寅当选前中韩关系开始恶化。 Left-leaning Moon and President Xi Jinping spoke on the phone last week and both agreed thatdenuclearising North Korea was a "common goal" between them, Moon's spokesman said. 文在寅的发言人称,上周左倾的文在寅与主席通电话,双方认为朝鲜无核化是“共识”。 "We believe South Korea will bring clear measures to improve relations," Wang said. 王毅外长称:“我们相信韩国会采取明确措施改善两国关系。” For his part, Lee said Moon asked him "to express his thanks to President Xi for his message ofcongratulations after our election. He also asked me to come and engage in deep dialogue". 对于自己的出访,李海瓒称文在寅叮嘱其“向主席致谢,感谢在我们选举后发来贺电。还要我与中方开展深入的对话” Moon's spokesman, Yoon Young, said last week that the special delegation to Beijing would"exclusively discuss the THAAD and the North's nuclear issues". 上周,文在寅的发言人说赴北京的特使团会“专门讨论萨德和朝鲜的核问题。” Moon, who took office on Wednesday, favours engagement with the North -- whose keydiplomatic backer is China -- to bring it to the negotiating table over its nuclear and missileambitions. 周三就职的文在寅有意愿与朝鲜接触,促使其回到谈判桌前,而鉴于朝鲜的核导野心,中国是文在寅外交政策的关键依仗。 He has previously expressed ambivalence over the THAAD system and told Xi last week hewas "well aware" of Chinese concerns about it, calling for bilateral talks to "increaseunderstanding over the issue". 文在寅此前表示过对萨德系统的摇摆心理,上周也告知主席他“很清楚”中方对此的关切,呼吁双边谈话“增进对该问题的理解”。 Tensions have been running high in the region, with Pyongyang launching what appeared to beits longest-range missile yet on Sunday. 由于朝鲜周日发射了一枚不明的长程导弹,半岛紧张局势持续走高。 The United Nations Security Council met behind closed door on Tuesday to discuss tighteningsanctions on North Korea. 联合国安理会周二举行了闭门会议,讨论对朝鲜加紧制裁。 US Ambassador to the UN Nikki Haley said the United States was working with China on a newsanctions resolution and warned that all countries must step up action against North Korea orface measures themselves. 美国驻联合国大使Nikki Haley称美与中国正就一项新制裁措施展开合作,他还警告说,所有国家都应加紧采取行动反制朝鲜,不然也会面对制裁。 看过英语作文新闻报道范文及翻译的人还看了: 1. 新闻报道英文范文 2. 英语新闻稿范文 3. 初中英语新闻报道范文 4. 新闻翻译论文范文 5. 英语范文及翻译

164 评论(12)

圆满的满

今天的chinadaily【Top News】>Strong aftershock hits town映秀镇今再遭强烈余震Yingxiu Town in Wenchuan County was hit by a strong aftershock this morning, leading to the collapse of houses and landslides at a nearby mountain. 2/3 of the houses in Yingxiu were destroyed Monday.汶川县映秀镇15日上午再次发生强烈余震,上次地震中未倒塌的房屋出现倒塌,附近山体滑坡。映秀镇在12日的大地震中损失惨重,2/3房屋被毁。>5500 survivors rescued5500人获救5万被转移As of 8:00 am Thursday, police had pulled more than 5500 earthquake survivors from the debris. Elsewhere more than 50000 people had been evacuated from Wenchuan and other badly hit regions including Dujiangyan, Beichuan and Maoxian in Sichuan and Longnan in Gansu.截至15日8时,在四川汶川、都江堰、北川、茂县和甘肃陇南等地抗震救灾的武警官兵,已从废墟中救出5500余人,转移疏散5万余人。>Roads for rescue team水路公路救援同时进行The Ministry of Communications has begun to move rescue teams to the worst quake-hit areas by a waterway from Zipingpu Reservoir in Dujiangyan. Reports say that army troops have opened a water route and transported more than 800 people this morning. In addition, the highway linking Beichuan with Mianyang was broken through, allowing heavy rescue machines to enter Beichuan.交通部启动了对地震灾区的水路救援方案,15日上午,解放军在都江堰紫坪铺水库架设了一组漕渡门桥,并向灾区漕渡800余人,主要是救援人员和部分记者。此外,绵阳通往北川的公路已打通,大型救援机械已可开进。>Urgent need of AB blood灾区目前急需AB型血"Two field hospitals are to be erected near the epicenter in Wenchuan. Nationwide donations of blood have been sent to the zone for victims in need in time but now we are in urgent need of type AB blood," spokesman of the Ministry of Health told China Daily website reporters at Chengdu Shuangliu International Airport Wednesday.14日,卫生部发言人在成都双流国际机场告诉中国日报网站记者:"汶川附近将建两个灾区医院,全国民众捐献的血也在第一时间送抵灾区,但现在急需AB型血。">More countries offer aid沙特英日俄等提供援助Saudi Arabia has decided to donate $50m in cash and $10m worth of relief materials. UK will provide about $2m in aid. China has accepted Japan's offer to send an emergency response team to the quake-stricken areas. Russia's second batch of humanitarian aid arrived in Chengdu by plane Thursday morning consisting of 60.96 tons of tents, quilts and other materials.沙特决定向中国捐赠5000万美元现金和价值1000万美元的救援物资;英国给予约合200万美元的援助。此外,中国同意日本派出紧急救援队前往灾区。俄罗斯第二批救援物资也于15日上午飞抵成都,包括帐篷、棉被等共60.96吨。>Relay conjoins relief work火炬传递之前进行默哀BOCOG said that the Olympic torch relay will join in earthquake relief activities around China in the coming months. In Jiangxi, participants observed a minute of silence for the victims before the relay. The torch relay finished the Jinggangshan leg Thursday, and will take place in Nanchang tomorrow.北京奥组委日前表示,要将奥运火炬接力活动和抗震救灾结合起来。在江西的传递中,火炬接力开始前全体参与者都为震区遇难者默哀一分钟。圣火15日在革命圣地井冈山传递,明天将在南昌传递。

148 评论(10)

相关问答