我爱欧文
包子: 1. steamed stuffed bun2. steamed stuffed-bunThe dumpling one cannot afford to miss--- Tianjin" Goubuli" Dumpling restaurant.名扬四海的水馅包子天津“狗不理”包子铺。Chinese dumpling filled with spiced minced pork; usually served in soup.加调过味的碎猪肉的中国包子;常在汤中食用。
wanglei8873057
steamed stuffed bun.
例句:
1、包子太烫了,没法下口。
The steamed stuffed bun is too hot to eat.
2、那时我不过是从得克萨斯来的土包子。
I was just a hick from Texas then.
3、他可不是什么土包子。他非常聪明。
He's no rube. He's a very smart guy.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
晃晃悠儿
“包子”的英文为:steamed stuffed bun
读音:英[stiːmd stʌft bʌn]、美[stiːmd stʌft bʌn]
相关短语:
steamed vegetable stuffed bun 菜包子 ; 素包子
steamed and stuffed bun 包子
Pumpkin Steamed Stuffed Bun 南瓜馅包子
例句:Has not seen for a long time, but your maxim I always bear in mind: steamed bun honestvaluable, the steamed stuffed bun price is higher, if has a temperature the spareribs, two all maythrow.
好久没见,但你的格言我始终谨记在心:馒头诚可贵,包子价更高,若有烧排骨,两者皆可抛。
扩展资料:
包子由面和馅包起来的,或者是由素馅做成的,做好的包子皮薄馅多,松软好吃。还可以做各种花样。憨态可掬的,动物的,植物的,花朵的,各种各样的花样,供人们品尝。
相传,诸葛亮七擒七纵收服孟获后,行到泸水时,军队无法渡河,于是将牛羊肉斩成肉酱拌成肉馅,在外面包上面粉,做成人头模样,祭祀后大军顺利渡。这种祭品被称作“蛮首”也叫作蛮头,后来称为“馒头”。
相传,诸葛亮七擒七纵收服孟获后,行到泸水时,军队无法渡河,于是将牛羊肉斩成肉酱拌成肉馅,在外面包上面粉,做成人头模样,祭祀后大军顺利渡。这种祭品被称作“蛮首”也叫作蛮头,后来称为“馒头”。