Tania慧慧
一、公司名称:北京和谐信诚铁路配件有限公司,提供两种译法:Beijing Harmony & Reputation Railway Parts Co. ltd.速写为:“BHRP” 二、公司地址:北京市丰台区永定门外西马场角门1号 100070 Beijing, Yongdingmen they saw outside the Cima Course No. 1 100070 1#, Ximachang Jiaomen, Outer Yongdingmen, Fengtai District, Beijing Postal Code: 100070三、铁路机车车辆配件、劳保用品、钢材、润滑油、机械设备、电子产品、建筑材料的销售。Business scope: (这是为你曾加内容,意思:业务范围)铁路机车车辆配件: Railway car parts (铁路车辆都用‘car’一词)劳保用品:personal labour protection appliance钢材:steel products润滑油:lubricant and grease机械设备:mechanical equipment电子产品:electronic products建筑材料:construction materials整句为:Business scope:Railway car parts, personal labour protection appliance, steel products, lubricant and grease, mechanical equipment, electronic products, and construction materials
lostangelus
一、公司名称:北京和谐信诚铁路配件有限公司,提供两种译法:Beijing HXXS (Harmonization of Reputation) Railage Fittings Co. ltd. Beijing Harmonization of Reputation Railage Fittings Co. ltd.注:1. HXXS 为“和谐信诚”的汉语拼音缩写,用缩写更符合一个公司的名称2. harmonization of reputation: 英语意译,意思是“有声誉的谐和”3. Railage 铁路运输4. 配件Fittings 5. Co. ltd. 有限公司二、公司地址:北京市丰台区永定门外西马场角门1号 100070100070, No. 1 of Ximachang Jiaomen (Coner Gate), Outer Yongdingmen (Yongding City Gate), Beijing 注:1. No. 1 of Ximachang Jiaomen (Coner Gate) 西马场角门1号,括号中附有英语意译;2. Outer Yongdingmen (Yongding City Gate) 永定门外括号中附有英语意译;3. Fengtai District, Beijing 北京丰台区;4. 附加说明:英语地址一律从小到大排列。三、销售交易和配发:Sales transaction and distribution: 铁路机车车辆配件: rail vehicle fittings劳保用品:labour protection appliance钢材:steel products润滑油:lubricating oil机械设备:mechanical equipment电子产品:electronic products建筑材料:construction materials注:整句翻译:Sales transaction and distribution:rail vehicle fittings, labour protection appliance, steel products, construction materials, mechanical equipment, electronic products and lubricating oil
优质英语培训问答知识库