libby131313
全国翻译专业资格考试分口译和笔译 二,三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目; 二,三级口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。 其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
skyblue086
357英语翻译基础(150分)【考试题型】英汉术语互译、英汉应用文本互译这门考试主要考查考生的专业课能力:英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》等杂志中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
优质英语培训问答知识库