小小兔121
A:Hello my name is A nice to meet you.B:Nice to meet you too,A. My name is B.A: Are you come from China B?B:Yes, what about you?A:Meet too……A:那我们刚才为毛线用英语讲话……B:因为这是最经典的英语对白……
月兮月兮
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly can not resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet prending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in world 世界上最遥远的距离 Is not but using one's different heart 不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 To dig an uncrossable river 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 For the one who loves you 掘了一条无法跨越的沟渠
damaodaomao
Hagrid: That? lt39;s,it39;sum... Ron: I know what that isl But Hagrid,how did you get one ? Hagrid: I won itl Off a stranger I met in the pub. Seemed quite glad to be rid of it as a matter of fact. Hermione: Is that a dragon ? Ron: That39;s not just a dragon! That39;s a Norwegian Ridgeback! My brother Charlie works with these in Romania. Hagrid: lsn39;t he beautiful ? Oh bless him,lookj he knows his mummy! Hello,Norbert! Harry: Norbert? Hagrid: Yeah. WhY he39;s gotta have a name,got he ? Don39;t you, Norbert ? De de de de del Oh! Woahl Woah! He39;II have to be trained up a bit of course. Who39;s that ? Harry: Malfoy. Hagrid: Oh,dear. Harry: Hagrid always wanted a dragon He told me so the first time I ever met him Ron: lt39;s crazyl And worse Malfoy knows. Hermione: I don 39;t understand. Is that bad ? Ron: lt39;s bad. McGonagall: Good evening. Nothing,I repeat,nothing gives a student the right to walk about the school at night. Therefore as punishment for your actions,50 points will be taken. Harry: 50! McGonagall: Each. And to ensure it doesn39; t happen again,all four Of you will receive detention. Malfoy: Excuse mel Professor. Perhaps I heard you wrong. I thoUght you said the four of us. McGonagall: No you heard me correctly,Mr. Malfoy. You see,honorable as your intentions were,you,t00,were out of bed after hours. You will join your classmates in detention. Filch: A pity they let the OId punishments die. \\Nas a time detention was found you hanging bY your thumbs in the dungeons. God,I39;II miss the screaming. You 39;II be serving detention with Hagrid tonight. He39;s got a little job to do inside the Dark Forest. A sorry lot,this,Hagrid. Oh good God,man~ you39;re not still on about that bloody dragon,are you ? Hagrid: Norbert39;s gone. Dumbledore sent him off to Romania to live in a colony. Hermione: well,that39;s good,isn39;t it ? He39;II be with his own kind. Hagrid: Yeah,but vvhat if he don39;t like F30mania ? What the other dragons are mean to him ? He39;s only a baby after all. Filch: Oh,for God39;s sake,p\\JII yourself together,man. You39;re going into the Forest after atl. Got to have your wits about you. Maltoy: The Forest ? I thought that was a joke. \\Ne can39;t go in there. Students aren 39;t allowed. And there are.. werewolves! Filch: Ah,there39;s more than werawolves in those trees,lad. You can be sure of that. Nighty- night. Hagrid: Right,let39;s go. 哈利:海格瑞德,这到底是什么? 海格瑞德:这是它是hellip;.. 朗:我知道这是什么!但是海格瑞德,你是怎么得到的? 海格瑞德:我赢了!在酒吧里,从陌生人那里赢了。事实上,他似乎很想摆脱它。 赫敏:是条龙吗? 朗:不仅仅是条龙!是挪威山龙!我哥哥查理在罗马尼亚处理过这些事情。 海格瑞德:它漂亮吗?祝福它,它也认识妈妈!你好,诺伯特. 哈利:诺伯特7 海格瑞德:是的,怎么了?它总是有一个名字,不是吗? 伯特,7得一得一得一得! 哦!我得好好训练你!I那是谁? 哈利:马佛伊。 海格瑞德:哦,小可爱! 哈利:海格瑞德一直想要一条小龙。当我第一次见到他时,他告诉了我。 朗:太疯狂了!更糟糕的是让马佛伊知道。 赫敏:我不明白。有什么不好吗? 朗:太糟糕了。 麦克格兰格:晚上好。我再次重申,学生晚上绝对没有权利在学校闲逛,在任何情况下都不允许,所以你应该扣除50个学分来表示惩罚。 哈利:50学分 麦克格兰格:每个人都是一样的,为了防止这种情况再次发生,还要关闭你们四个人的禁闭。 马佛伊:对不起,老师。我是不是听错了,您刚才说的是四个人吗? 麦克格兰格:不,你没听错。马佛伊先生。虽然你的出发点是正确的,但你也没有按照规定睡觉,所以你必须和你的学生一起关门。 费尔奇:可惜那些老式的惩罚被他们废除了。有一段时间,当他们被关闭时,他们会被绑着手指挂在地牢里。上帝,我真的很想念那些尖叫声。你今晚将和海格瑞德一起关闭。很抱歉他想在黑森林里做点什么。这个海格瑞德!你还在谈血淋淋的龙,对吗? 海格瑞德:诺伯特走了。邓伯伦把他送到罗马尼亚殖民地。 费儿奇:那不好,它又能和它的同类在一起了。 海格瑞德:但是如果他不喜欢那里,7如果老龙对它太凶,7它还是很小的! 费儿奇:嘿,为了上帝,振作起来。你不想再去森林了吗?冷静点。 马佛伊:我以为森林在开玩笑,我们不能去那里。学生不允许去 ,里面有狼人! 费儿奇:啊,不仅有狼人,小家伙!那是肯定的。 海格瑞德:好的,走吧。
迷路的小花猫。
一《Shawshank Redemption肖申克的救赎》 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。 3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。 二《Forrest Gump 阿甘正传》 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。 3.Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。 4.Jenny and I was like peas and carrots. 我和珍妮形影不离。 5.Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢。 6. You just stay away from me please. 求你离开我。 7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 8. It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。 9. Death is just a part of life, something we're all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。 10. I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。 11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡 三《The Lion King狮子王》 1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。 5. It's like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。 6. You can't change the past. 过去的事是不可以改变的。 7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢? 9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。 10. I'll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。 四《Gone with The Wind 乱世佳人》 1.Landis the only thing in the world worth working for, worth fighting for,worth dying for. Because it's the only thing that lasts. 土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。 2.I wish I could be more like you. 我要像你一样就好了。 无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远 3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die. 4.I think it's hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。 5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady. 先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。 6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid. 我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。 7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 哪怕是世界末日我都会爱着你。 8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman. 此句只可意会不可言传。。。。。 9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again! 即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。 10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me. 现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。 11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy. 你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。 12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. 家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。 五《TITANIC泰坦尼克号》 1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛. 2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world. 我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂) 3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me. 如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧. 4.What the purpose of university is to find a suitable husband. 读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实) 5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club. 只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。 6.All life is a game of luck. 生活本来就全靠运气。 7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up. 我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。 8.Ifigure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never knowwhat hand you're going to get dealt next. You learn to take life as itcomes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。 9.To make each day count. 要让每一天都有所值。 10.We're women. Our choices are never easy. 我们是女人,我们的选择从来就不易。 11.You jump, I jump. (another touching sentence) 12.Will you give us a chance to live? 能不能给我们留一条生路? 13.Godshall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be nomore death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall therebe any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.六《Sleepless in Seattle西雅图不眠夜》1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this. 努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.3.Destiny takes a hand.命中注定.4.You know, you can tell a lot from a person's voice.从一个人的声音可以知道他是怎样的人.5.People who truly loved once are far more likely to love again.真爱过的人很难再恋爱.6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.7.You are the most attractive man I ever laid ears.你是我听过的最帅的男士.8.Why would you want to be with someone who doesn't love you? 为什么留恋一个不爱你的人?9.When you're attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双.10.Everybody panics before they get married.每个人婚前都会紧张的.11.Your destiny can be your doom.命运也许会成为厄运.12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量.13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.我不想要你将就,我也不想成为将就的对象.14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done without you? You're my family. You're all I've got.要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.七《GARFIELD加菲猫》1. Money is not everything. There's MasterCard.钞票不是万能的, 有时还需要信用卡。 2. One should love animals. They are so tasty.每个人都应该热爱动物, 因为它们很好吃。3. Save water. Shower with your girlfriend.要节约用水, 尽量和女友一起洗澡。4. Love the neighbor. But don't get caught. 要用心去爱你的邻居, 不过不要让她的老公知道。5. Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two. 每个成功男人的背后, 都有一个女人. 每个不成功男人的背后, 都有两个。6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life. 再快乐的单身汉迟早也会结婚, 幸福不是永久的嘛。7. The wise never marry, and when they marry they become otherwise. 聪明人都是未婚? 结婚的人很难再聪明起来。8. Success is a relative term. It brings so many relatives. 成功是一个相关名词, 他会给你带来很多不相关的亲戚 。 9. Love is photogenic. It needs darkness to develop. 爱情就象照片, 需要大量的暗房时间来培养。10. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.后排座位上的小孩会生出意外, 后排座位上的意外会生出小孩。11. Your future depends on your dreams. So go to sleep. 现在的梦想决定着你的将来, 所以还是再睡一会吧12. There should be a better way to start a day than waking up every morning.应该有更好的方式开始新一天, 而不是千篇一律的在每个上午都醒来。13. Hard work never killed anybody. But why take the risk? 努力工作不会导致死亡! 不过我不会用自己去证明。14. Work fascinates me. I can look at it for hours! 工作好有意思耶! 尤其是看着别人工作。15. God made relatives; Thank God we can choose our friends.神决定了谁是你的亲戚, 幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。{转} 1,Frankly,my dear,I don’t give a damn. 坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939) 2,I’m going to make him an offer he can’t refuse. 我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972) 3, You don’t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could’ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民! (《码头风云》1954) 4,Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. 托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939) 5,Here’s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942) 6,Go ahead,make my day. 来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983) 7,All right,Mr.DeMille,I’m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950) 8,May the Force be with you. 愿原力与你同在。(《星球大战》1977) 9,Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. 系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950) 10,You talking to me?你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976) 11、原文:"Would you be shocked if I changed into something more comfortable?" 出处:琼?哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell's Angels,1930 译文:"假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?" 12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979) 13,Love means never having to say you’re sorry. 爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970) 14、原文:"I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home." 出处:格罗克?马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 译文:"我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。" 15、原文:"You talking'to me?" 出处:罗伯特?德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976 译文:"你在跟我说话吗?" 16、原文:"Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby." 出处:葛丽泰?嘉宝,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930 译文:"给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。" 17、原文:"life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get." 出处:汤姆?汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994 译文:"生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。" 18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949) 19,I’m as mad as hell,and I’m not going to take this anymore!我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976) 20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942) 21、原文:"It's not the men in your life that counts, it's the life in your men." 出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933 译文:"并不是你生活中的男人有价值,而是你与男人在一起的生活。" 22,Bond.James Bond. 邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962) 23,There’s no place like home. 没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939) 24,I am big!It’s the pictures that got small. 我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950) 25,Show me the money! 让我看到钱!(《甜心先生》1996) 28,Play it,Sam. Play’As Time Goes By’. 弹这首,山姆,就弹"时光流逝"。(《卡萨布兰卡》1942) 29,You can’t handle the truth! 你不能操纵事实!(《义海雄风》1992) 30,I want to be alone.我想一个人呆着。(《大饭店》1932) 31,After all,tomorrow is another day! 毕竟,明天又是新的一天!(《乱世佳人》1939) 33,I’ll have what she’s having.我会拥有她所拥有的。(《当哈里遇上萨莉》1989) 37,I’ll be back. 我会回来的。(《终结者》1984) 38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 现在,我想我是这个世界上最幸运的人。(《扬基的骄傲》1942) 40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. 妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》1994) 43,We’ll always have Paris.我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942) 46,Oh,Jerry,don’t let’s ask for the moon.We have the stars. 噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。(《扬帆》1942) 48,Well,nobody’s perfect.人无完人。(《热情似火》1959) 51,You’ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk? 你应该问你自己一个问题:"我是幸运的吗?"快点去做,年轻人,无知的年轻人。(《警探哈里》1971) 52,You had me at〃hello.〃当你说"你好"的那一刻起就拥有我了。(《甜心先生》1996) 54,There’s no crying in baseball! 在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》1992) 56,A boy’s best friend is his mother. 一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》1960) 57,Greed,for lack of a better word,is good. 没有比"贪婪"更好的词语了。(《华尔街》1987) 58,Keep your friends close,but your enemies closer. 亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父II》1974) 59,As God is my witness,I’ll never be hungry again. 上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。(《乱世佳人》1939) 63,Mrs.Robinson,you’re trying to seduceme.Aren’t you? 罗宾逊太太,你是在引诱我,对吗?(《毕业生》1967) 67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡萨布兰卡》1942) 71,Wait a minute,wait a minute.You ain’t heard nothin’yet! 等一会儿,等一会儿。你肯定听到了什么!(《爵士歌手》1927) 75,I have always depended on the kindness of strangers. 我总是非常依赖陌生人的仁慈。(《欲望号街车》1951) 83,Listen to them. Children of the night. What music they make. 快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》1931) 94,I feel the need-the need for speed! 我感到一种需要,一种加速的需要!(《壮志凌云》1986) 95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary. 人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。让你们的生活变得非凡起来。(《死亡诗社》1989) 100,I’m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克号》1997)
转角的夏天xia
1.“Frankly, my dear, I don't give a damn.” Gone with the Wind, 1939.“坦白说,亲爱的,我不在乎。”——《乱世佳人》(1939年)毫无疑问,即使那些没有看过《乱世佳人》的人,也会对白瑞德给郝思嘉的这句临别之言印象深刻。 2.“I'm going to make him an offer he can't refuse.”The Godfather, 1972 .“我要开出一个他无法拒绝的条件。”——《教父》(1972年) 3.“You don't understand! I could a had class. I could a been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.” On the Waterfront, 1954 .“你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。"”——《码头风云》(1954年)这两句马龙?白兰度的台词出自令白兰度荣膺奥斯卡影帝的影片《教父》与《码头风云》。 4.“Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.” The Wizard of Oz, 1939 .托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。”——《绿野仙踪》(1939年) 朱迪?加兰在《绿野仙踪》中扮演的少女多罗茜对她的小狗托托说的这句话成了后来人们对无法回到鼎盛时期的感叹。 5.“Here's looking at you, kid.” Casablanca, 1942. “孩子,就看你的了。”——《卡萨布兰卡》(1942年) 在1942年的电影《卡萨布兰卡》中,亨弗莱?鲍嘉对英格里?褒曼说了“孩子,就看你的了。”这句著名的经典台词。 6.“Go ahead, make my day.” Sudden Impact, 1983 .“来吧,让我也高兴高兴。”——《拨云见日》(1983年) 7.“All right, Mr. De Mille, I'm ready for my close-up.” Sunset Blvd., 1950 .“好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。”——《日落大道》(1950年) 8.“May the Force be with you.” Star Wars, 1977.“愿原力与你同在。”——《星球大战》(1977年) 9.“Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.” All About Eve, 1950.“紧上安全带,今晚将会非常颠簸。”——《彗星美人》(1950年) 10.“You talking to me?” Taxi Driver, 1976 “你是在对我说话吗?”——《出租车司机》(1976年) 11.“What we've got here is failure to communicate.” Cool Hand Luke, 1967 .“现在我们得到的只是沟通上的失败。”——《铁窗喋血》(1967年) 12.“I love the smell of napalm in the morning.” Apocalypse Now, 1979.“我喜欢在清早闻汽油弹的气味。”——《现代启示录》(1979年) 13.“Love means never having to say you're sorry.” Love Story, 1970 .“真爱意味着永远不必说对不起。”——《爱情故事》(1970年) 14.“The stuff that dreams are made of.” The Maltese Falcon, 1941 .“梦想由此构成。”《马耳他猎鹰》(1941年) 15.“E.T. phone home.” E.T. The Extra-Terrestrial, 1982 .“E.T.打电话回家。”——《E.T.外星人》(1982年) 16.“They call me Mister Tibbs!” In the Heat of the Night, 1967 .“他们叫我狄博思先生。”——《炎热的夜晚》(1967年) 17.“Rosebud.” Citizen Kane, 1941“玫瑰花蕾。”——《公民凯恩》(1941年) 18.“Made it, Ma! Top of the world!” White Heat, 1949 .“成了!妈!世界之巅!”——《白热》(1949年) 19.“I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!” Network, 1976 .“我已经忍无可忍,我受够了。”——《电视台风云》(1976年) 20.“Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.” Casablanca, 1942 .“路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。”——《卡萨布兰卡》(1942年) 21.“A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.” The Silence of the Lambs, 1991.“曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。”——《沉默羔羊》(1991年) 22.“Bond. James Bond.” Dr. No, 1962 .“邦德,詹姆斯?邦德。”——《诺博士》(“007”系列第一部,1962年) 23. “There's no place like home.” The Wizard of Oz, 1939.“没有任何地方可以像家一样。”——《绿野仙踪》(1939年) 24. “I am big! It's the pictures that got small.” Sunset Blvd., 1950 . “我很大!是画面太小了。”——《日落大道》(1950年) 25.“Show me the money!"”Jerry Maguire, 1996.“给我钱!”——《甜心先生》(1996年)
优质英语培训问答知识库