• 回答数

    8

  • 浏览数

    170

易叉叉叨叨
首页 > 英语培训 > 英文翻译成日文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

臻品之心

已采纳

比较正规的说法:日本の広岛に、自动车产业関系のシニアファイナンスアカウンタント(上级会计士)を1名募集中です。ご兴味をお持ちの方、こちらにご连络ください。ありがとうございます。

英文翻译成日文

94 评论(12)

泡沫鱼头

首先你要把英文名翻译成中文,意思再把中文意思翻译成日文就可以了。例如:sugar的中文意思是糖,所以把糖翻译成日文,糖的日文就是:饴。

331 评论(11)

猪咩小宝er

どこに今いるか。 教室のI'm 。 机に本がある。 私の本はどこにあるか。 あなたの本は机にある。

156 评论(10)

宝贝baby996

有道词典下载一个很方便的

284 评论(14)

快乐的陆小晶

あなたは今どこにいますか? 私は教室にいます。 本が机の上にあります。 私の本がどこにありますか? なあたの本が机の上にあります。PS:あなたは日本语ができますか. はい、できます いいえ、できませんPS:主格助词“が”和提示助词“は”的用法, “が”为格助词,表示句子的主语;“は”为提示助词, “が”的重点在于其前面部分,而“は”的重点在于其后面部分。为了更好掌握主格助词“が”和提示助词“は”的用法, 可以归纳为:主格助词“が”,重点在于其前面的内容,答句必须回答“が”前面的内容;提示助词“は”,其前面的内容并不重要,重点在于其后面的内容,所以答句也就必须回答“は”后面的部分。 因此,在疑问句中,未知因素在前项时则用“が”,未知因素在后项时则用“は”。这里“が”和“は”绝对不能互换,要不意思完全变了。比如第三句和第五句可不可以翻译成“本は机の上にあります。あなたの本は机の上にあります。”?答:可以的.不过侧重强调的就不一样了.本は机の上にあります。あなたの本は机の上にあります。”一句中强调的是"在桌子上"私の本がどこにありますか? なあたの本が机の上にあります。句子中强调的是"书"

242 评论(11)

吃兔吃土

どこに今いますか。私は教室にあります。 机に本があります。 私の本はどこにありますか。 あなたの本は机にあります。

138 评论(12)

挪威森林北辰星

ナイロンブラシで缓い土を削除します。湿らせた布と中性洗剤で表面を拭いてください。空気が直接热から离れて乾燥させます。マシンは洗浄しないでください。すべての防水靴に溶剤ハッシュ防水アプリケーションを避けることができます。尼龙刷除去松动的土壤。用湿布和温和的肥皂擦拭表面。风干远离直接热源。不要机洗。避免溶剂哈希防水防水鞋上所有应用。

199 评论(9)

瘦子你好

刚才的同一合同?邮件你了,请确认。 机翻害人害己,强烈鄙视。

150 评论(12)

相关问答