我有个性
POSS其实就是“POSE”单词的笔误,英文翻译成:摆姿势。 摆个POSS这个词经常是在摄影中出现,就是要求被摄者,摆出优美的姿势,所以我们在拍照的时候都会说摆好POSS。
aifayewong
是的。姿势的英文:pose
读音:英 [pəʊz] 美 [poʊz]
v. 摆姿势;把...摆正位置;造成;提出;假装
n. 姿态;姿势;装腔作势
词汇搭配:
1、pose well 摆好了姿势
2、pose carefully 细心地摆好姿势
3、pose classically 摆出一流的姿势
4、pose professionally 专业地摆姿势
常见句型:
He posed an hour there.
他在那儿摆了一小时姿势。
词语用法
1、pose的基本意思是“使摆好姿势”,指作出姿势或态度以使人留下深刻印象,引申表示“装腔作势”。
2、pose还可作“造成”“提出问题”“引起”解,指提出问题或主张供讨论,但无意寻求立即答复,宾语常跟人。
3、pose可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,作“提出”解时,可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。
天凄微凉
POSS其实就是“POSE”单词的笔误,英文翻译成:摆姿势。
摆个POSS这个词经常是在摄影中出现,就是要求被摄者,摆出时尚的美姿。摆POSS一般都是模特经过专业培训后,形成的非常适合拍照的姿势。
"pose"在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆"pose"。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。
"pose"其实有一个通顺而不够时髦的中文对译-姿势,但更多人喜欢用"甫士"这个词。
平日里,人们也许不会考究自身的四肢五官该如何摆布才富有美感。一旦冲着照相机的镜头,想到自己这一瞬间将要作为美的作品留之于世,那就马虎不得了。“甫士”美不美,自有照相机的快门作证。
反之,靓女一举手一投足,自我感觉风情万种,光是依傍着柳绿花红“抢镜头”仍嫌不过瘾,那“甫士”还摆到自家闺房的梳妆镜前,孤芳自赏——按弗洛伊德的解释,这叫“自恋情结”的充分体验。
如果“甫士”单单用于“自恋情结”,未免太浪费资源了。最好在自娱过程中还捞取些意外收获,现代社会中仪态万千地穿梭于广告界和时装界的模特儿们,已印证了职业化的“甫士”具备极大的商用价值。
参考资料来源:百度百科-pose