爷很忙2
应该是十五万因为million是百万,而hundred是一百,这两个的性质是不一样的如果把one hundred fifty thousand说成one million five hundred thousand意思就不一样了,one million five hundred thousand的意思为一百五十万把这个句子分析,one million为100万,我想你理解错了,你肯定是这样想的,one h-undred为100,fifty thousand为50万,这是错误的想法望采纳,还有不懂的请追问
热心网友小王
one and half million 我们在表示“零下...”通常用单词“minus" 完整的译法是 minus 30 degrees centigrade.(注意minu在前面) 或干脆: -30℃ 读做:minus 30 degrees.,6,150万 one point five million -30°minus thirty degrees centigrade.,2,1million5hundred thousand minus 30 degree,2,150万 1.5million 读作 one point five million -30° 读作 30 degree Centigrade/degree Celsius below zero,2,one million five hundred thousand minus thirty degrees,1,one point five million thirty dgree cold,0,1.5 million 或是1 million 500 thousand 也可以,看自己习惯 30 centigrade 后面加一个below,0,