猪猪的面团
"早上好,先生。"英文:Good morning, sir.
例句:
医生:早上好,先生。有什么能为您效劳?
Doctor : Good morning, Sir.How can I help you?
"早上好,布朗先生,"他对他的一个邻居喊道。
Good morning, Mr Brown, he called out to one of his neighbours.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
文姐吉祥
我看电影很变态的,连演员表都看(主要是想看片中的漂亮MM的名字),一次无意中发现安东尼霍普金斯的名字不是简单的Anthony Hopkins,而是Sir Anthony Hopkins,另外在《勇敢的心》里面,华莱士领导苏格兰爱国军打败英格兰入侵后,给他授勋,他站起来之后大家都喊他Sir William。不知道Sir在近代英语和现代英语中的意思是否有过变迁。字典中的解释:Sir Used as an honorific before the given name or the full name of baronets and knights.Sir 爵士:在从男爵或爵士的名或全名前,表示尊敬的称谓所以我想大概男士名字前加Sir,女士名字前加Lady可能就是表敬称了。另外对女士如果不呼其名,则用My Lady表敬意。个人理解,仅供参考。