明月丶夜灬
黔中道这个地方原本没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,把它当作神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷看它。老虎渐渐地走出来接近它,十分小心谨慎,不知道它是什么东西。 一天,驴子一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃走;认为驴子将要咬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好像没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦倚靠、冲撞冒犯它。驴非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盘算此事,心想到:“(驴子的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。 后来,大家就把这只驴子在黔地被老虎吃掉的这个故事演变成“黔驴之技”这句成语,比喻人有限的一点本领已经用完。也说“黔驴技穷”。 Qian donkey originally not long this place and have a preference bore with ship carrying a donkey into guizhou. But nothing to use after, and placed it in the mountain. The tiger saw it, a (original) (the) is a huge animal, regard it as something magic. So is hidden among trees secretly see it. The tiger gradually, very close to it out carefully, do not know what it is. One day, a donkey, tiger very afraid, keep far away, Think donkey will bite, very fear. However the tiger watch it go, think donkey seem to have no special skills, Gradually, it is used to walking back and near it, But the tiger always dare not and the donkey. Slowly, the tiger and the donkey, near the attitude more casual and rubbed it in, and mangle offend. Donkey very angry and kicked the tiger. The tiger, thinking and therefore, thought: "(the) ability just so donkey!" Then jumps up and roared, bite the donkey's throat, ate meat, just leave it. Later, people took it only by tigers in qian donkey eaten into the story QianLvZhiJi "analogy" this idiom, who has a limited ability. Also said "out".

天天有阳光
In the past, Guizhou, no ass, that people who have a good thing shipped to a donkey, on the foot of the mountain. Tigers mountains found this donkey, look at it very big, do not know what skills, so not close, hiding in the woods far observe its movement. After some time, the tiger ventured out of the woods, a little bit close to the donkey, and then carefully look, it still do not know what it is. One day, a donkey suddenly screamed, the tiger startled, quickly escape the. After a few days, it sounds tiger habit, so he is close to a donkey, and even its body collisions, mean to offend it. Donkey finally been angered by hoof kick the tiger. The play, the Tigers but happy, because he saw the strength of the donkey, idiom meaning wits - Tigers believe this donkey skills also so that no new tricks, there is nothing to fear, he roared soon rushed up, he snapped hose donkey, Mimi to eat a meal, and then left happily.
笨笨猫Shirley
In ancient times there were no donkeys in Guizhou province. Somebody brought a donkey from somewhere and tied it to a tree at the foot of a mountain.A tiger saw the donkey, and thought that it must be a fearsome(可怕的) monster. It hide behind a tree and spied on the donkey.When the donkey brayed(叫) , the tiger was frightened, thinking that the donkey was about to devour(吞食,毁灭) it. After a while, seeing that the donkey had not moved, the tiger approached it and teased it. The donkey became angry, and kicked the tiger.The tiger thought to itself: "Its then all it is capable of?" It then jumped on the donkey and ate it.This idiom is used to mean that one has exhauseted one's skills.过去贵州(黔)这个地方没有驴。有个多事的人用船运来了一头驴,运来后却没有什么用处,就把驴放到山脚下。一只老虎看见了驴,以为这个躯体高大的家伙一定很神奇,就躲在树林里偷偷观察着,后来又悄悄走出来,小心翼翼地接近驴,不知道驴子的底细。有一天,驴叫了一声,大虎大吃一惊,远远躲开,以为驴要咬自己了,非常恐惧。然而,老虎反复观察以后,觉得驴并没有什么特殊本领,而且越来越熟悉驴的叫声了。老虎开始走到驴的前后,转来转去,还不敢上去攻击驴。以后,老虎慢慢逼近驴,越来越放肆,或者碰它一下,或者靠它一下,不断冒犯它。驴非常恼怒,就用蹄子去踢老虎。老虎心里盘算着:“你的本事也不过如此罢了!”非常高兴。于是老虎腾空扑去,大吼一声,咬断了驴的喉管,啃完了驴的肉,才离去了。唉!那驴的躯体高大,好像有德行;声音洪亮,好像有本事。假如不显出那有限的本事,老虎虽然凶猛,也会存有疑虑畏惧的心理,终究不敢攻击它。现在落得如此下场,不是很可悲吗?(注:这个非我贡献)
优质英语培训问答知识库