Jasmine2001
I want to use the bathroom.I want to go to toilet.I want to wash my hands.I want to go to W.C.
我的大BABY
Excuse me, just a moment, I need to use the restroom.在外国人面前最好不要用toilet这个词,因为这个词直接就是马桶,别人会认为你很粗鲁。相对来说,restroom是比较地道的说法。
黑色海盗猪
比较委婉的说法: i want to make myself comfortable. i want to wash my hands.比较直接的就不说了,很简单。。。
24678happy
我记得我大学同学有个很经典的说法就是iwanttomakeacake.后来被传为佳话,好多年的学弟学妹们来了,都要听她的这个特别用法。直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。1.Ineedtogosomewhere.听到这句话可千万别回答成:Youcangoanywhereyoulike.那可是要闹大笑话了。Ineedtogosomewhere.的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。2.Iwanttowashmyhands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英语中这句话就是“Iwanttowashmyhands.”女生说得更客气的一句话是“Ineedtopowdermynose.”,是很含蓄的说法。而“Iwant/needtogo(oruse)tothebathroom/restroom.”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。3.Ineedtoanswerthecallofnature.一种更为文雅的说法称内急为“thecallofnature”,那么上厕所就成了“toanswerthecallofnature.”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“Ineedtomakeapitstop.”其实“pitstop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。4.Ineedtogopee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“Ineedtogopee.”或“Ineedtotakealeak(小便).”或“Ineedtotakeadump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美国人所说的那样“Ifyougottago,yougottago.”
优质英语培训问答知识库