• 回答数

    2

  • 浏览数

    207

谁是小小
首页 > 英语培训 > 英语中的目的语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

清风百荷

已采纳

这是翻译当中的话吧 source language 源语言 target language 目的语 比如说把汉语翻译成英语,汉语就是源语言,英语就是翻译后的语言,目的语

英语中的目的语

202 评论(8)

chenjialu1988

汉语中的语法,英语中grammar这个词所对应的是「文法」这个词「文法」指的就是一种语言的字词句子文章构成的基本规律比如日语句子成分中的主语、目的语、补足语、客语、主题、连用修饰语等的关系和构成日语的单词音便(おんびん)现象,连浊(れんだく)现象,汤桶読み,构词法,用言的一系列活用都属于文法内。文法更具体化细节化简单化就是现在大多数学生学习日语所学习的句型(文型) 举个例子来说,~つもりです(表示打算的句型)其实是形式体言(形式名词)つもり用法的具体化的表现形式。 至于日语中的语法(ごほう) 有两层意思第一层意思即等同于文法这个词第二层意思即是使い方,也就是词句的用法,说简单点就是表现方法对不对也就是有时候语法上虽然对(文法が正しいが)但是表现方法不对(语法が正しくない)的问题也就是语法上没错但是日本人不那么说在日语能力考试中有一种题型,考察一个单词,然后列出四个句子,让你选择这个词在哪个句子中用的最恰当最合适,这里考察的其实就是语法(ごほう)而不是文法(ぶんぽう)

220 评论(14)

相关问答