• 回答数

    5

  • 浏览数

    231

素手宛花
首页 > 英语培训 > 给压岁钱英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小牛丫头

已采纳

1. Gift money2. new year lucky money3. lucky money5. Money given to children as a lunar New Year gift for good luck

给压岁钱英语翻译

296 评论(13)

tarrinbiubiubiu

Money for the lucky year。

其他关于压岁钱的句子英语翻译:

1、姑且不说其他,这扯的有点太匪夷所思了吧,这不是小孩拿着压岁钱在高富帅面前炫富,因为不知廉耻,所以更加无耻吗。

Let's not say anything else. It's a bit ridiculous. Isn't it that a child shows off his wealth in front of the rich and handsome with new year's money? Because he doesn't know how to be shameless, it's even more shameless.

2、今年过年没什么伟大的愿望就想在收到压岁钱的时候发出这个表情。

This year's new year has no great wish to send out this expression when receiving new year's money.

3、最难熬的除了黎明前的深夜,还有发压岁钱前的腊月。

The hardest part is not only the night before dawn, but also the December before the new year's money.

4、快到年底,大家都要准备过年,这时候也是盗窃的高发期。咱们出门购物、聚餐、坐车一定要多加些小心,看好自己的钱包。今天蜀黍告诉你,在餐馆、火车站小偷是怎样盗窃的?不要在年底给小偷发“压岁钱。

Towards the end of the year, everyone should prepare for the new year, which is also a high incidence of theft. We must be more careful when we go shopping, have a dinner party and take a bus, and look after our wallets. Today, millet tells you how thieves steal in restaurants and railway stations? Don't give the thief "lucky money" at the end of the year.

5、你愿意无论生老病死都只爱我一个,疼我一个,永远伴着我,无论贫穷或富贵,一直爱我么?

Would you like to love me, love me, accompany me forever, no matter whether you are poor or rich, always love me?

142 评论(11)

吃货终结者0416

压岁钱用英文表达:Luckymoney/giftmoney(将钱作为礼物送给孩子)

大家常说的红包的英语表达就是:redenvelope或者是redpacket。春节的英语表达大家一定很熟悉,是TheSpringFestival。

造句:DuringtheSpringFestival,peoplesay"HappyNewYear!"toeachotherandkidsgetlotsofgiftmoneyfromtheirparentsandgrandparents.

早期来说,压岁钱并不是给真钱,而只是给像钱一样的象征性的东西,是希望起到震慑性的作用。但后来,人们逐渐把压岁钱实用性的意义强化了,因此就变成了给真正的货币。

随着长辈在过年时包一块大洋给子女的情形出现,压岁钱的意义才发生重大改变。从此,压岁钱“避邪去魔”的功能逐渐结束,而其新担负的“一本万利”、“财源茂盛”、“步步高升”等“励志”作用应运而生。

在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。压岁钱,又名压祟钱,年节习俗之一,是由长辈派发给晚辈的,年晚饭后长辈要将事先准备好的压岁钱分给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。

压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪。在新年倒计时时由长辈分给晚辈,表示压祟。包含着长辈对晚辈的关切之情和真切祝福,是传统习俗之一。

92 评论(15)

tracy07280917

压岁钱用英文表达: Lucky money / gift money(将钱作为礼物送给孩子)

大家常说的红包的英语表达就是:red envelope或者是red packet。春节的英语表达大家一定很熟悉,是The Spring Festival。

造句:During the Spring Festival, people say "Happy New Year! " to each other and kids get lots of gift money from their parents and grandparents.

在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。

轻松Get压岁钱英文短语:

1、Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!

2、Good luck in the year ahead!吉星高照!

3、May good fortune come your way in the New Year.恭喜发财!

4、I wish you longevity and health.愿你健康长寿!

247 评论(13)

曼特宁先森

Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!压岁钱用英文表达: Lucky money / gift money(将钱作为礼物送给孩子)

89 评论(12)

相关问答