门门8898
Sunday、week。
1、Sunday
英 [ˈsʌndeɪ] 美 [ˈsʌndeɪ]
n.星期日,星期天,每逢星期日出版的报纸,星期日报
例句:
I thought we might go for a drive on Sunday。
我想星期天我们可以开车去兜兜风。
2、week
英 [wiːk] 美 [wiːk]
n.周,星期,礼拜,一周,七天的时间,(除星期六和星期日以外的)五天
例句:
I had a letter from my mother last week。
上周我收到了母亲的一封信。
扩展资料:
星期一:Monday,读音['mʌndi, 'mʌndei],英文缩写Mon。
星期二:Tuesday,读音['tju:zdi],英文缩写Tue。
星期三:Wednesday,读音['wenzdei, 'wenzdi],英文缩写Wed。
星期四:Thursday,读音['θə:zdi],英文缩写Thur。
星期五:Friday,读音['fraidi],英文缩写Fri。
星期六:Saturday,读音['sætədi],英文缩写Sat。
星期日:Sunday,读音['sʌndi],英文缩写Sun。
替拉米酥
周一至周日 英语星期天 Sunday星期一 Monday星期二 Tuesday星期三 Wednesday星期四 Thursday星期五 Friday星期六 Saturday
杭椒牛柳
周一的英文:Monday。
Monday,英 ['mʌndeɪ],美 ['mʌndeɪ]
n. 星期一
Monday的基本意思是“星期一”,指一周之中,位于星期日之后的那一天。
表示“在星期一”时通常用介词on,在非正式语体中,尤其是美式英语中,常可省去介词on,直接用Monday作时间状语;当Monday前有next, last, this, that, some, every等修饰语时,前面也不用介词on。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
草莓天天见
星期一:Monday [mʌndei] 忙的唉星期二:Tuesday [tju:zdei] 吐斯的诶星期三:Wednesday [wænsedi] 温的斯的诶星期四:Thursday [θə:zdei] 斯尔斯的诶星期五:Friday [fraidei] 弗日乌埃的诶星期六:Saturday [sætədei] 萨丘的诶星期天:Sunday [[sʌndei] 桑昂的诶
黎明同台
周一的英文:Monday。
Monday,英 ['mʌndeɪ],美 ['mʌndeɪ]
n. 星期一
Monday的基本意思是“星期一”,指一周之中,位于星期日之后的那一天。
表示“在星期一”时通常用介词on,在非正式语体中,尤其是美式英语中,常可省去介词on,直接用Monday作时间状语;当Monday前有next, last, this, that, some, every等修饰语时,前面也不用介词on。
例句:He'll arrive on Monday.
他将于星期一到达。
星期一到星期日的英文
星期一:Monday [ˈmʌndeɪ](Mon.)
星期二:Tuesday [ˈtju:zdeɪ](Tue.)
星期三:Wednesday [ˈwenzdeɪ](Wed.)
星期四:Thursday [ˈθɜ:zdeɪ](Thu.)
星期五:Friday [ˈfraɪdeɪ](Fri.)
星期六:Saturday [ˈsætədeɪ](Sat.)
星期日:Sunday [ˈsʌndeɪ](Sun.)
优质英语培训问答知识库