• 回答数

    7

  • 浏览数

    317

麦兜籹籹
首页 > 英语培训 > 英文常用俚语shit

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

秋刀鱼与禹

已采纳

电影里见到的吧。碰到倒霉的事时、糟糕的人时、没赶上火车时……表示生气或遗憾。也表示动物的粪便。

英文常用俚语shit

216 评论(15)

把你的锅盖盖好

靠!类似这种语气的翻译

121 评论(10)

糊涂妞呀

shit[英][ʃɪt][美][ʃɪt]n.屎,粪便; 拉屎,排便; 胡说八道; 不幸或麻烦; vi.大便,拉屎; vt.拉屎弄脏(某物),排便于…; 取笑; 欺骗,哄骗; 对…胡扯; int.胡扯!放屁!讨厌![用以表示厌恶、轻蔑、失望、愤怒等]; 第三人称单数:shits过去分词:shat shit复数:shits现在进行时:shitting过去式:shat shit

94 评论(15)

会飞的小马123

“shit”在英汉词典中的解释shit KK: [] DJ: [] vt.【粗】 1、拉(屎) 2、对……胡扯;取笑;企图欺骗 n.【粗】 1、屎,粪便[U] 2、屁话[U] 3、拉屎[S] 4、蹩脚货,一钱不值的东西[S] 5、可鄙的人;愚蠢的家伙[C] 6、胡说八道;谎言;愚蠢[U] 7、大麻;毒品[C]也作pot[s] 8、腹泻[the P] 9.该死 int. 1、【俚】(表示厌恶、恼怒等)呸!放屁!shit的其他用法1、一般用作愤怒使用的词语。例如‘呸!’'靠!'‘屁话!'[taboo] 2、形象用法;on the shit[在粪便里]可以表示为陷入困境。 禁忌[taboo]:shit在英文中看作不好的用法,不可在公共场合说这个词。 shit 名词用还有狗屎的意思。 Holy shit 美国人经常用的口语,为感叹语气,意思为:“我靠!” holy shit (DOTA)超越神的杀戮(杀10个以及以上)

206 评论(8)

yangguangsnow

shit [?it] n. 屎;粪vi. 拉屎vt. 欺骗;在…拉屎int. 狗屁;呸shit a brick[俚语]十分担心,电影里见到的吧。碰到倒霉的事时、糟糕的人时、没赶上火车时……表示生气或遗憾。也表示动物的粪便。

275 评论(12)

爱美食的NANA

oh,shit 是“噢,该死”的意思;no,shit是“不,该死”的意思,两者适用的情况大致相同,通常作为语气词,表示对某一件事情的愤慨。但前者使用的频率更高。

shit [ʃɪt ],一种骂人的话,一般用作愤怒使用的词语。翻译成”该死“的意思。有以下意思:

1、vt.【粗话】

拉(屎);对……胡扯;取笑;企图欺骗。

2、n.【粗】

屎,粪便[U];屁话[U];拉屎[S];蹩脚货,一钱不值的东西[S]可鄙的人;愚蠢的家伙[C];胡说八道;谎言;愚蠢[U];大麻;毒品[C]也作pot[s];腹泻[the P];该死。

3、【俚】(表示厌恶、恼怒等)呸!放屁!

扩展资料:

其他用法

1、一般用作愤怒使用的词语。例如‘呸!’'靠!'‘屁话!'[taboo]

2、形象用法;on the shit[在粪便里]可以表示为陷入困境。禁忌[taboo]:shit在英文中看作不好的用法,不可在公共场合说这个词。

3、shit 名词用还有狗屎的意思。

4、Holy shit美国人经常用的口语,为感叹语气,意思为“我靠!”

5、holy shit(DOTA)超越神的杀戮(杀10个或者以上就会有Holy shit。期间自己不能被人灭了)

凡是有shit的话都是禁忌语,最好不要说出来,只要能听懂英美人的谈话就够了,除非也能和英美人一样说流畅的会话,否则最好不要随便在言谈中加上一句Oh, shit!等,那将会自取其辱的。

Oh, shit! Drop dead! (浑蛋!该死!)

“笨蛋”是shit-head,“不能信任者的名单”是shit list。

已经成为我们惯用语的“黑名单”black list也可以说成shit list。尤其是使用俚语最多的军队,例如海军的军官就将“不良海军士兵名单”称为shit list。

He's on the shit list.

这是说“他在黑名单上”或“他被列入黑名单”的意思。

在美国常听到有人说Tough shit!,意思是Tough luck!(运气不好),是黑人们常说的话,在小说有时候简称T.S。已经从《美国俚语字典》引用作惊叹词使用的意思,如在文章中是:

He is full of shit. (他满口谎言。)

I don't give a shit. (我是没有关系的,不用理它。)

“在男厕所吸烟”用shit a smoke,也非常有趣。

用于动词,例如shit out of luck(完全没有好运)也常听说。

He was shitting in his pants. (他便在裤子里。)

这句话的意思是“他感到恐惧”。过分恐惧时会失禁,由此可见任何种族的人都是一样。

相反的,“恐惧之余不能大便”be scared shitless也是非常有趣的说法。

另外与shit同样有“大便”意思的crap也会用来做比喻使用。

172 评论(8)

岁月若如世

意思是在发邮件时可能用到的邮件发送或者是处存服务器。

225 评论(15)

相关问答