招财KItty.
俩种龙都是虚构的生物。西方的龙英语是Dragon大型有翼的四脚爬行动物,鳞片坚硬,四肢粗壮,往往能喷火,畏水。在神话故事里龙族都是强大而邪恶的,常用于镇守财宝。原型生物是蜥蜴,鳄鱼。中国的龙英语是Loong大型无翼悬浮的神奇生物,有两个杈角、长须、蛇身、四足、鳞片满身。在神话故事里负责施云布雨,是祥龙。原型生物有很多。本质上区别,西方龙更像一种强大的野兽。而中国龙是神物,吉祥的化身。西方的龙,传说都是恶魔的象征,而中国龙是一种高贵代表,古代皇帝都自称为真龙天子,中国是龙的国度,中国人被称为龙的传人
我是阿晨
Loong英 [luːŋ] 美 [luːŋ]
n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)
例句
1、Beijing is an old city with a loong history.
北京是一座具有悠久历史的古老城市。
2、My father s at home loong for the tcet.
我爸爸正在家里找票呢!
扩展资料:
形似词的用法
loon英 [luːn] 美 [luːn]
n. 疯子(=loony);潜鸟
英英释义Noun:
a worthless lazy fellow
懒惰的家伙
例句
用作名词 (n.)
1、That guy's a real loon.
那个人是个真正的疯子。
2、I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or that Walden Pond itself.
比起那湖中长笑的潜鸟,还有那湖,我并不比它们孤独多少。