黎明前的静谧
最近跟孩子们在学习关于身体五感Five senses的主题,视觉、嗅觉、味觉、听觉、触觉,提到这个主题,有一本绘本是不容错过的,那就是大名鼎鼎火了近一个世纪的绘本Pat the bunny.这本绘本只有巴掌大小,通过7种不同的机关促进宝宝听、视、嗅、触多种感官同时发展。 《Pat the Bunny》由美国著名的儿童文学作家Dorothy Kunhardt为自己三岁的女儿Edith设计的爱心小书。自1940年出版以来,每年都会再版。一直雄踞畅销书的前十名,至今发行量已超过七百万册,被入选为美国的Golden books系列。Edith后来也成为儿童文学作家,并写了《Pat the Bunny》的姊妹书Pat the cat,Pat the puppy 和Pat the pony。为什么说这本书很适合跟小宝宝互动呢?一起来看看书里都藏了哪些机关?这一页是关于触觉。左边人物示范,右边的小兔子身上有真的白色的毛,邀请孩子去做pat the bunny的动作,同时还可以把家里的玩偶拿出来,pat the bear,pat the cat等等,在这个过程中孩子自然理解了这些动物和pat这个动作。这一页视觉互动游戏,Peek a boo是低幼宝宝百玩不厌的游戏,读完绘本中的两个主人公在玩这个游戏,打开右边的布看到Paul的眼睛,孩子能明白Peek a boo就是把眼睛挡住的游戏,这个时候妈妈可以用双手蒙住眼睛跟孩子再玩一轮,孩子一定很喜欢。到了这一页是嗅觉的互动。右边的小花去闻的时候真的非常的香,孩子们闻过之后可以再准备一些家里的物品跟孩子去闻,感受这个互动。这一页也是视觉互动,设计了一个小镜子,孩子看的时候就在旁边读now you look in the mirror,也可以把家中的小镜子也作为道具再玩一轮。这一页十分地好玩,让爸爸进来参与互动是最棒的了,让孩子去感受爸爸胡子拉渣的脸吧。书中书的设计让孩子体会一下翻书的感觉,小小的书真的很神奇哦,里面还装着一本小书呢!这个小洞正好可以让孩子的小手指穿过去,感受finger through the ring的过程。最后的互动设计了这个拜拜的动作,很有仪式感,一般跟小小孩共读时我们都会带着孩子跟书里的人物say bye bye以后再合上书。加上这一个动作时间长了孩子会很有意识地去做这件事情,读完一本书,跟里面的人物告别,感谢他们陪伴了这段阅读的旅程,是不是很有意思呢?赶紧跟家里的宝宝温暖地读起来吧!
虾虾虾虾酱
Dorothy,a farm girl from Kansas,is whisked away by a cyclone to a mysterious and magical land called Oz.There she makes unforgettable friends:a talking scarecrow,a man made out of tin,and a cowardly lion afraid of his own shadow.Dorothy and her new friends follow the yellow brick road to the Emerald City where they hope to have the famous wizard grant their wishes.But their path is thwarted by a wicked witch!Can Dorothy and her friends reach Oz and have their wishes granted……?
甜甜的daisy
具体如下:
The wizard of Oz is the opening work of the famous American children's literature writer Lyman Frank Baum's series of classic fairy tales of Oz, and it is also his representative work.
《绿野仙踪》是美国著名儿童文学作家莱曼·弗兰克·鲍姆系列作品《奥兹国经典童话》的开篇之作,也是他的代表作。
The wizard of Oz was published in 1900 and won the first best-selling children's book in the United States for two consecutive years. In the following 20 years, Baum successively created and published 14 fantasy adventure fairy tales about oz.
《绿野仙踪》出版于1900年,连续两年获得美国畅销童书第1名。在之后的20年间,鲍姆陆续创作发表了一部又一部有关奥兹国的奇幻冒险童话故事,共十四本。
"The wizard of Oz" has been translated into more than 20 languages since its publication for a hundred years, and countless cartoons, films and stage plays have been adapted according to this story.
《绿野仙踪》问世百年以来,被翻译成20多种语言出版,根据这个故事所改编的动画片、电影、舞台剧等更是不计其数。
优质英语培训问答知识库