• 回答数

    4

  • 浏览数

    312

cupid8698小博士
首页 > 英语培训 > 上海市英文译中文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

打豆打豆

已采纳

上海,意思是“海上”,是黄浦江上,长江出口的最低的支流上,如果仅限于整个上海区,官方测有320平方米,延伸出两条支流,主要城市跨过黄浦,距内部十米。世界大都市上海起约1842年,当英国复仇战时, 进长江的嘴滑倒未被注意,减少了Woosung贸易,不用吹灰之力得到了城市

上海市英文译中文

290 评论(14)

jerrystone

我也觉得翻译成People's Goverment of Shanghai好。

228 评论(8)

梦梦890505

严格来说不对 但是也没有必要较真

158 评论(15)

阿滋猫波斯猫

明显是错误的如果硬说是正确的 那也是不恰当的他们翻译确实是逐字逐句变成 上海 市人民 政府 了兰州想要表达的可能是上海市 人民 政府所以这里用People's gov't of Shanghai更合适

140 评论(9)

相关问答