透明的黑布
美国最火红的美食比赛节目《Master Chef(厨神当道)》是许多家庭喜欢一起观赏的节目,其中不免需要提及厨房(kitchen)用语,当参赛者在叙述自己如何变出一道道佳肴时,他们都用了哪些厨房(kitchen)用语呢?英文老师 Adam 也曾经就读烹饪学校,因此他在 Engvid 上分享了许多厨房(kitchen)用语,让大家以后可以派上用场,或甚至是听懂《厨神当道》中的叙述!
有趣的是,「What’s cooking?」不只带有字面上询问「在煮什么?」的语意,也可以用来表示「最近在干嘛啊?」的语意。
要特别注意的是,「chef」指的是「主厨」,通常是一家餐厅里管理整个厨房(kitchen)的人甚至是老板,「chef」通常都读过烹饪学校,并通常会有执照;而「cook」则是指「厨师」,也就是指任何煮饭、烹饪的人,不一定需要执照也不一定去过烹饪学校,只要会煮饭,人人都可以当「cook」。
eg. When the water boils, add the meat and cabbage. 水煮开时,加些肉跟包心菜。 eg. What is simmering.正在闷煮什么?
eg. I want to broil a steak. 我想炙烤一块牛排。 eg. I want to roast chestnuts. 我想烘烤栗子。
eg. They chopped down a tree. 他们切断一棵树。
eg. a slice of bread. 一片面包。
eg. Peter stirs his coffee with a spoon. 彼得用汤匙搅拌他的咖啡。
会舞蹈的兔子
2.deep fried... 炸(干炸)...
3.quick-fried/stir-fried...(爆)炒...
4.braised... 炖(烧)...
5.stewed... 闷(炖、煨)...
6.steamed...蒸...
steam 蒸
poach 水煮
boil 煮
Stir-frying炒
toast 烤(面包)
grill 烤、
roast(duck)烘烤、红烧、(烤鸭)
braise 油炸过用温火炖
pure 煮成浓汤
broil 烧、烤
season 加调味料
panbroil 用浅锅烧烤
seasoning 调味料
fry 炸、炒
dressing 沙拉酱
bake 烤
gravy 肉
saute 用温火慢炒
appetizer 饭前菜、小菜
stew 炖、焖、红烧
entree 主菜
simmer 慢炖、煨
snack 点心、小点
stir fry 快炒、大火炒
marinate 腌、用卤泡,卤
smoke 熏
另外给些菜单的翻译
家庭特色菜(鸡、鸭、乳鸽)
香妃鸡(steamed chicken with saltedsauce)
糖醋鸡块(chicken in sweet and sour sauce)
三杯鸡翼(chicken wings in three cups sauce)
赛海蜇拌火鸭丝(shredded roast deck with wnow fungus)
杂菜拌鸭脷(duck tongues with assorted vegetables)
卤炸乳鸽(deep-frie pigeon in spiced sauce)
蜜糖子姜鸡(honey chicken with ginger shoors)
苹果咖喱鸡(curry chicken with apple)
百花凤翼(stuffed chicken wings with shrimp paste)
香荽鸭翼(duck wings with coriander)
陈皮鸭脷(fried duck tongues with tangerine peel)
乖囡好好
煎 pan-fry炒 stir-fry煮 boil炸 fry炆 stew (with slightly weak flame)炖 stew (with weak flame)焗 bake烤 roast/grill蒸 steam