• 回答数

    5

  • 浏览数

    90

匆匆来匆匆走
首页 > 英语培训 > hunny怎么读英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

平亮装潢小余

已采纳

hunny和honey区别如下:

意思是差不多的,都有“亲爱的,宝贝”的意思,honey是常用词,Hunny是它的另外一种表达。

“honey”是亲爱的意思,情侣或夫妻之间多称呼对方为honey;honey也可以用来称呼关系亲密的朋友;还可以表示“可爱的人”,指某人特别讨喜。

“honey”其实是一个很简单的词汇,在口语中会经常用到,尤其是情侣之间。美剧中,我们常听到情侣或夫妻之间称呼对方为honey,这个时候多意为“亲爱的,宝贝”,除了表示感情稳定,honey叫起来也很顺口。另外,honey也可以用来称呼关系亲密的朋友。此外,honey还可以表示“可爱的人”,指某人特别讨喜。

关于“亲爱的”的几种不同说法:

Dear

使用的范围比较广。可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲密爱人,也有可能是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用 dear 开头。写信时通常的称呼也是 Dear XX。

Honey

也会写成 hunny 或者 hunnie,表示的都是亲爱的。

Sweetheart

亲爱的、可爱的、喜欢的都可以成为sweetheart,另外口语上表示友善的称呼也可以用sweetheart。就像现在很多女生之间喜欢互称亲爱的。

hunny怎么读英语

302 评论(10)

miumiu2002

都是亨尼的意思。

例句:Dear Henny, do you miss me? I really miss you. I feel I can't live without you.

亲爱的亨尼,你想我了吗?我真的好想你啊,我感觉我离不开你了。

重点词汇

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

148 评论(12)

啊呜咖啡

看来甜度很高,感觉她们就像是蜂蜜那么甜

147 评论(14)

爱做美梦的鱼

这几天在地铁东直门站倒车时,看到了新张贴的巨幅广告,汇源果汁的。画面设计的非常美观,Disney的几个明星动物们都在大森林里开心的嬉戏,画面的左面画了一个桶,桶里承满了蜂蜜,桶的上半部写着“蜂蜜”两字,下半部则写着“hunny”。 从我第一天看到这个广告时就产生了疑问:这个hunny到底是什么意思?如果从英文的读音规则上来看,其音与“honey”极为相近,而“honey”这个词正是“蜂蜜”的英文。那么这个“hunny”是什么意思呢?由于读音的关系,我认为这个词就是想写成蜂蜜的英文,那么这个词到底是不是蜂蜜的意思呢?当时我不敢肯定,后来有一天,我终于想起来这事,打开“金山词霸”查了查,结果是“hunny”这个词根本不存在;我又进一步找我在国外读书的同学问了问,得到的答案是“没这个词吧?” 我不知道此“hunny”是不是彼“honey”,难道说汇源的广告里写这个词是有别的用意?如果有,到底是什么呢?如果没有,这个错误未免太低级了。而且从市面上卖的该款饮料的包装上也是同样的图样。作为一个知名的大饮料企业,犯这种错误,实在有些说不过去;而作为一款以Disney动物为卖点的饮料,小朋友也很容易被其吸引,那么这个词会不会让小朋友们以为“hunny”就是蜂蜜的意思?而且广告招贴在最为繁忙的东直门地铁站,来往的外国人颇多,他们看到了会做何感想?

329 评论(15)

真真麻烦啊

后者是前者的口语。

239 评论(10)

相关问答