• 回答数

    5

  • 浏览数

    182

西关少爷Billy
首页 > 英语培训 > 一步接一部英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

louisbellen

已采纳

1.to----的感觉是"朝着某个目标而去"(目标明确,一定会到)例: Give the book to me.(将那本书交给我) 把书交到我手中."我"是动作的目标. "给(give)"这个动作必须要作用在"me"身上才算完成,所以用"to". [回答你的问题] It is good to me.-------这东西 "针对我个人(目标)" 不错. 例: We all look up to Hanuo.(我们都很尊敬翰诺.) 往上看(up) 朝着目标(Hanuo)而去=尊敬(崇拜)Hanuo. 例: This movis is interesting to me.(这部电影令我感到有趣.) interesting(令人感到有趣的).----现在分词表示主动/进行的状态. 电影散发出"令人感到有趣"的气息,这种气息"朝着我(目标)而去". 例: I went to Kenting.(我到垦丁去.) 去(went)这个动作和垦丁(Kenting)有直接关系. 到达垦丁之后"去(went)"这个动作才算完成. ~~比较~~ (请先参考下列第2点"for"的说明再回来看这边.) I left for Kenting.(我离开前往垦丁.) 离开"left"这个动作和垦丁(Kenting)无直接关系. 先离开(left)再朝着垦丁(Kenting)这个方向前进. 也许离开之后又有事情而无法顺利到达垦丁也说不定. 所以用"for(朝某方向而去)"而不用"to(朝某目标而去)". 2. for---的感觉是"朝着某个方向而去"(方向太大,不一定会到) 例: Buy the book for me.(买那本书给我.) 买书之后再朝着"me"这个方向前进. 东西其实在这过程会不会顺利交到"me"的手上还无法得知. 也许书本太有趣了,自己留下来看了 "买(buy)"这个动作事实上与"me"无直接关联. 不管有没有交给"me","买(buy)"的动作都已经完成,所以用"for". [回答你的问题] It is good for me.-------这东西 "对我整体来说(方向)" 不错. 把"for"想成"敞开双手迎接阳光"的感觉 例: He did it for me.(他为我做那件事.) 他(He)做事情(did it)动作"did"只有和"it"有关系. 但是"did it"却是"朝着我(方向)而去", 表示"心向着我/为着我".(好浪漫喔!) ~~比较~~ He did it to me.(他对我那样做.) 他(He)做那件事(did it)是"朝着我(目标)而去". 感觉上是要表示"他对我那样做." 这又是一种不一样的感觉表示了喔. 3. with--的感觉是"伴随着/在旁边 例: I will go shopping with Mom.(我将和妈妈去逛街.) 逛街时,妈妈"伴随着"你. 另外,因为with给人的感觉是"伴随着",也就是"在旁边/拿在在手上"的意思. 所以with可以解释作"利用~工具" 例: I opened the door with a key. 我"用"一把钥匙开那扇门. 例: I am satisfied with the gift.(我很满意那个礼物.) 满足感是"伴随着"那份gift油然而生. ~~比较~~ (请先参考下列第4点"by"的说明再回来看这边.) 不要写成 I am satisfied by the gift. 因为这样会变成 我(I)往礼物(the gift)"靠过去" 感觉上好像是以礼物"the gift"为主导者, 而我(I)"靠过去"被礼物(the gift)弄得很满足... 这种表达法你感觉一下,是不是还真奇怪呢? (听起来好像****,不是吗!) [回答你的问题] I write it with a pen.(我用笔写字.), 笔"伴随着"你,就是你在使用笔啊. 4. by----的感觉是"靠过去" 例: I went there by car.(我搭车到那里.) "靠过去"透过car这种交通工具抵达. 不可写为with a car. 因为这样会变成你是"使用(手拿着)"car到达那里. 另外,这个地方的car不加冠词. (这是另一个英语学习者容易忽略的问题,需要另一篇幅做详细说明) [回答你的问题] step by step (一步接着一步), 走了一步接着另一步跟着"靠过去". 例: Stay with me.(陪我待着.) 留下来"伴随着"我(me). ~~比较~~ Stand by me.(站在我旁边.) 往我这边"靠过来"站着.(与"with"的感觉明显不同.) 5. of----的感觉是"从某处分离出来" 例: The desk is made of wood.(桌子是由木头所制成.) 桌子(desk)是木头(wood)的一部分,桌子是从那堆木头中"分离出来的". [容易混淆的观念] (1)这间房间的门 the door of the room --------正确 (2)这扇门的钥匙 the key of the door -------错误! ~~分析~~ (1)门(door)是房间(room)的一部分,所以{门是从房间"分离出来的"} 这个时候用of是恰当的. (2)钥匙(key)不是门(door)的一部分,但是可以拿钥匙插入(朝某目标)钥匙孔开门 所以应该将"of(从某处分离出来)"改为"to(朝某目标而去)"才对 这扇门的钥匙 the key to the door ---------正确! 例: I am afraid ____ spiders.(我怕蜘蛛.) 这一题很简单,却也是很典型的观念,一起建立语感吧! (1)我感到害怕(afarid),不是"散发"害怕的感觉朝向蜘蛛(spiders)而去. 所以不适合用"to(朝着目标而去)". (2)我感到害怕(afraid),不是"伴随着"蜘蛛(spiders)出现才会怕, 平常没有蜘蛛,但是一想到就觉得很恐怖. 所以不适合用"with(伴随着)". (3)我感到害怕(afraid),是自身的感觉,而不是"靠过去"被蜘蛛主导惊吓的. 所以不适合用"by(靠过去)". (4)我感到害怕(afraid),是因为蜘蛛(spiders)而产生激发出来(从某处分离出来). 所以必须使用"of(从某处分离出来)". 害怕(afraid)的感觉是从蜘蛛(spiders)而来. 所以 "我怕蜘蛛." 就写成 I am afraid of spiders.

一步接一部英语

262 评论(13)

小轩3636

一个接一个 [词典] one by one; [例句]其中几盏灯一个接一个地熄灭了。Several of the lights went out, one after another.

164 评论(10)

凯凯妞妞

一个接着一个。one by one Please go into the room one by one.

140 评论(10)

t苹果多多t

一个接一个。翻译成英语。英文是这样写。One by one

340 评论(13)

xyz小鱼子

one by one 是一个接一个的意思。举例:You guys can get out the bud one by one。意为:你们可以一个接一个从大巴里面出来。

274 评论(12)

相关问答