• 回答数

    10

  • 浏览数

    316

南南南南者
首页 > 英语培训 > 行为的英文复数

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

狐狸不会飞

已采纳

take actions是错误的。

take action

读音:英 [teɪk ˈækʃn]   美 [teɪk ˈækʃn]

释义:采取措施。

语法:action的基本意思是“行动,活动”,指某一次行动的方式或过程,尤指为制止坏的局面发展或继续的行动、对他人来说是错误或不寻常的举止行为、激动人心的或重要的活动,往往占较长的时间,包括不同步骤或许多动作,其主语常为物,而不是人。

例句:

We had to take action to protect the proprietary technology.

我们必须采取措施保护专利技术。

take action的近义词:begin to act

begin to act

读音:英 [bɪˈɡɪn tu ækt]   美 [bɪˈɡɪn tu ækt]

释义:采取行动。

语法:act的基本意思是“行为,行动”,指时间较短的具体的“行为”,此行为可以由个人、群体或不具人格的实体来完成,而且不受动机、性质或结果的限制,具有单一性及完满性。act 也可用于和思想或言语相对照的“行动”。

例句:

Begin to act or behave in the way specified.

开始以某方式行动或表现。

行为的英文复数

85 评论(12)

空山微风

1. 表示“行动,动作”,不可数。如:The quick action of the firemen saved the building from being burned down. 消防队员行动及时,该建筑物方免遭焚毁。2. 表示“行为,举动”,可数。如:We cannot answer for his action. 我们不能对他的行为负责。3. 表示“作用”,可用作可数或不可数。如:His comparison of the heart to a pump helped the children understand its action. 他将心脏比作打气筒(抽水机)有助于孩子们了解心脏的作用。4. 表示“小说等的情节”,通常不可数,但有时可连用不定冠词。如:All the action in the play takes place at one railroad station. 该剧的整个情节均发生在一座火车站里。5. 表示“(物体或机器的)运动,活动”,通常不可数,但有时可连用不定冠词。如:The action of this piano is becoming stiff. 这架钢琴的键越来越不灵活了。6. 表示“战斗,军事行动”,不可数。如:The action lasted 10 days. 战斗持续了10天。7. 在以下习语中通常不可数:in action 在活动中,在运转中,在起作用,在战斗中out of action 失去作用;损坏;有故障:A short circuit put the machine out of action. 短路使机器停转。The injury to her back will put her out of action for several weeks. 她背部受了伤,会有几个星期不能活动。put…in [into] action 实行,实施,使…活动:It’s time to put our ideas into action. 我们该把思想变为行动了。take action 采取行动:If that is so, we shall take action at once. 如果情况属实,我们就立刻采取行动。

185 评论(14)

真龙木木

behaviour表示行为的时候可以是复数的eg: social behaviours 社会行为people's behaviours

208 评论(13)

Angelia8412

英语字典的定义是:behaviour 是不可数名词,只有在一个例外情况下可以用复数形式:The plural form 'behaviours' is a specialized term used in fields such as psychology, social science, and education. This use is much less common than the uncountable use, such as:翻译:复数形式 '行为' 是一个专业术语,只用于心理学,社会科学,教育等领域。这种用法不太常见。比如:In this chapter, we discuss strategies for dealing with the problem behaviours of young children.

138 评论(8)

薇宝儿521

take action和take actions的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.take action意思:采取措施

2.take actions意思:采取行动;要不断行动

二、用法不同

1.take action用法:用作可数名词时,多用于复数形式。action的复数形式在泛指人的“行为”时,常与words相对应。

2.take actions用法:基本意思是“行动,活动”,指某一次行动的方式或过程,尤指为制止坏的局面发展或继续的行动、对他人来说是错误或不寻常的举止行为、激动人心的或重要的活动,往往占较长的时间,包括不同步骤或许多动作,其主语常为物,而不是人。

三、侧重点不同

1.take action侧重点:指具体的行动,action就是可数名词。

2.take actions侧重点:具体的行动,指抽象的行动就是不可数名词 。

160 评论(14)

yyh心随我动

behavior比较好

323 评论(9)

烟点燃空虚

Act 是动词action 是名词Take action to protect our environment.采取行动保护环境。

305 评论(12)

猪妈妈1964

您好,action是可数名词,复数形式是:actions 表示功能、作用。

190 评论(8)

小二2004

它们两个的区别就是一个是动词,一个是名词,动词后面要跟名词,他们两个就是本质上的区别,但是他们两个都是一个词,衍生出来的

329 评论(12)

鹤顶红IF

1、action用作可数名词时,用于复数形式。action的复数形式在泛指人的“行为”时,常与words相对应。

例:Two leading law firms are to prepare legal actions against tobacco companies.

两大律师事务所准备对烟草公司提起法律诉讼。

2、action用作动词时,用单数形式,表“采取行动”或“采取措施”,持续,复杂的动作。

例:He's been out of action for 16 months with a serious knee injury.

他因严重的膝伤已经16个月不能活动了。

扩展资料:

1、out of action

不能工作;失去作用;停止运转

双语例子:

Jon will be out of action for weeks with a broken leg.

乔恩断了一条腿,将有几个星期不能工作。

2、a piece/slice of the action

(informal) 插手,参与(尤指为了赚钱)

双语例子:

Foreign firms will all want a piece of the action if the new airport goes ahead.

要是新机场开始修建,外国公司都会来插一手捞好处。

284 评论(10)

相关问答