guaziqiaqia
1. 注重听力练习。翻译的前提是听懂整个句子,不然无法翻译。广外高翻学院的要求是学生每天花3个小时练习听力。这3个小时其实也有一些讲究。到了翻译硕士阶段,范听的作用其实已经不大了,因为现在的要求是尽量精确地听懂一段话,而不是听懂话的大意,这样才能做口译。所以我的建议是,3个小时中两个半小时练习精听,花半个小时练习范听就可以了。2. 注重基础词汇和专业词汇的积累。基础词汇只的是一些通用词汇书,比如专八,中列出的词汇, 这些词汇通常都没有专业性,很多场合都可以使用,这些词汇的积累可以提高我们英语的流利度。专业词汇则指的是有一定倾向性的词汇,如政府工作报告中的特殊用法,比如下面这些固定用法。专业词汇包含多个专业,科技、经济、石油化工、法律等等非常多的分类,其中政治和经济是在课堂上练习得最多的,也是相对比较简单的。政府工作报告的翻译3. 跳出自己的舒适区。做口译顾名思义就是要张嘴说话,不能颅内高潮。在平常练习的时候也一定要把声音说出来。当然,确实有很多文章很难,可以说是真的很难开口,但多练习之后也会慢慢熟悉。4. 多使用影子练习,即跟读。很多人对影子练习有误解,做影子练习的时候就是无脑跟读,这样完全不会有任何效果。影子练习的前提就是理解前面听到的那句好,然后隔几秒钟,越长越好,进行跟读。可以说,如果不能理解前文,跟读基本没有效果。另外,跟读之后还应该记得自己说了什么,最好能够学习句子的用法。5. 做笔译,口译对笔译帮助不大,但笔译对口译帮助很大。做笔译算是口译的预演,可以看作是要求更高的,但没有太多时间限制的口译。6. 去找个老外当朋友。这个其实真的不好找。要找个真正的朋友,而不是去英语角找个老外唠唠嗑。大多数时候,由于文化和意识形态的差异,根本聊不到一起。所以,可以先去了解一些外国的流行文化,这样和他们聊天的时候才不会太尴尬。其实在美国,朋友之间的相处模式真的很像生活大爆炸里面那样,关系其实非常好,但平常特别喜欢互黑互损。说话和相处都非常直接,事情很少憋在心里,不喜欢就会直接说出来。7. 在实践中锻炼自己。很多做口译学生存在恐惧心理,非常担心自己口译的时候出岔子,所以根本就不敢去尝试。其实做这个工作,气场和信心有时候比实力更重要,而且本身也没有人要求你全部翻译正确,是有一定容错率的。不要等自己完全准备好了再去实践,因为你永远不可能完全准备好。8. 练习写作和听写。不管是中文还是英文写作都是有用的。写作考验的是我们对单词的主动运用,是非常高效的主动学习。听写也是一样的道理,听写一遍,胜过只听不写十遍,因为在要求写下来之后,很多在听力中漏掉的细节就会浮现出来。
蒲寫未來”
提高英语口译水平的十个方法
口译分为同声传译、交替传译和普通商务口译对翻译人员的要求都很高。下面是我推荐的十个提高口译水平的方法,希望能帮到大家!
第一:从电视、电影中学习英语
看英文电视、电影不仅能了解西方人的文化和生活,而且也是学习地道英语和提高英语听力的好机会。选取的影片最好是以现代生活为背景的文艺片或喜剧片。如果您的听力不错,要养成不看字幕的习惯。程度稍差的就不要勉强自己,否则英语没学成反倒破坏了欣赏电影的好心情。这种情况下,您可以先看字幕了解剧情,再重新看一至数遍,您的听力就可在轻松的心情下,随着您对剧情了解的增多而迅速提高。
第二:和朋友表演影片情节
在英语学习中,我们经常会与朋友或同学相约用英语交谈来提高英语会话能力,但经常感到自己的语言贫乏,所谈内容有限。现在不妨试试这种方法:配合前节所讲的“从电视、电影中学习英语”,先依据电影情节节选一个或多个片段,个人选定一个角色,然后在影片看熟之后试着把台词誊录成文字并背下来,最后进行排练表演。经常做这种练习,不仅对英语会话和听力大有好处,而且对语法和写作也是很好的锻炼。
第三:朗诵英文诗
英语是否流利取决于对节奏的正确掌握。英语是按单词和句子的重音来分节奏的。英文诗是练习英语节奏的最好材料之一。例如 Worsworth 著名的“The Daffodils”(水仙花):“I wandered lonely as a cloud
That floats on high o‘er vales and hills...”
(我像一片白云孤独的游荡,飘越过溪谷和群山......)
这便是典型的弱强节奏。读熟之后,大声朗诵,一定获益非浅。
第四:唱歌学英语
比朗诵英文诗更有效的是唱英文歌曲。唱英文歌可以帮您练习发音(pronunciation),语调(intonation)和节奏(rhythm),又可以让您在很愉快的心情下背会很多单词和句型,真是一举数得。所选的英文歌曲最好语言优美,语法正规。起先可以从童谣入手,再渐渐的学唱抒情歌曲。学唱之前先要将歌词朗读几遍再跟着磁带学唱,唱熟后能背更好。
第五:特别注意英文没有的发音
英语中有些读音是中文中没有的,这些也是我们英语学习者最困惑的读音,例如“th”的发音,发这种音时要特别注意口型的正确。
第六:背诵名人演说词,找机会复诵出来
好的演说在用字遣辞上不但求其优美而且特别注重沟通力和说服力,是练习英语表达的最佳教材。学习者不必将演说词从头到尾的背诵,只要选择自己喜欢的段落或句子来背即可。例如:肯尼迪总统的名言——
“Ask not what your country can do for you,ask what you can do for your country.”(不要问你的国家能为你做什么,要问你能为你的国家做什么。)
这类的妙言嘉句背多了之后,对于说话,写作都会有不少的帮助。
第七:收听英语气象报告
有些教学录音带为配合初学者的`学习,故意放慢语速,这对英语听力的训练是不够的。如果听语速正常的英语,初学者又会感到力不从心。英语气象报告的速度虽快,但词汇简单固定,内容单纯,重复的可能性大,而且在生活中随时都可以印证,是听力入门的好教材。
第八:收听中国国际广播电台的英语广播
中国国际广播电台(China Radio International)每天早上7:00--8:00,中午11:00--12:00各有一小时的英语节目。内容包括国内外新闻,剪报集锦和各类系列的专题报道。除了英语标准流利的国内播音员担任广播之外,也有向外侨或访客就某一话题而做的录音访问。内容广泛,但词汇较简单,语速亦适中,可以藉此训练或增进英语的听力。
第九:善用录音带锻炼听说能力
有些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带当成阅读的辅助工具,这样达不到锻炼听力的目的。录音带应该是以听说能力的训练为主。学习者要选用与自己能力相适应的听力磁带,不要急于求成,以免产生受挫心理。先反复聆听磁带内容,起先只要抓住梗概,多听几次后,对细节的了解便越来越多。听力较差的人,可先阅读课文,然后再集中精力领会每段每句的意思。这样练习有助于培养倾听时注意力的集中,使您的听力迅速进步。
第十:听正常语速的英语,才能加速听力的进步
很多广播教学和听力教材总是为了配合听众或学习者的程度而故意放慢语速,这虽是无可厚非的变通方法,但也会产生一些不良的副作用。例如:
1.听惯了语速放慢的英语,在与外国人的实际交流中,就很难适应,甚至听不懂他们用正常语速讲的英语。
2.故意放慢语速时,通常会把一句中每个词都清楚的读出来,但在正常的会话中会出现很多同化(assimilation),减弱(reduction),连音(liaision)的现象。所以,听语速正常的英语对于听力和会话极为重要。
优质英语培训问答知识库