回答数
6
浏览数
213
天晟哥哥
liberation war
实言舌实言兑
我觉得用三年内战这个解释外国人应该好懂一些可以说 civil war 1946-1949
银眼的狮子王
强烈楼主看我的回贴看看我的名子。就知道了。武装警察是accp 中国人世间民解放军是cpla
金德易BOSS
The Chinese People's Liberation Army
坏坏的小幸福
China's war of liberation 求采纳
彩衣girl
我原来翻译过:基本同意jzywws的说法应该这样翻译好一点:The civil war(1946-1949) in China. 当然,要看语境。
优质英语培训问答知识库