丁国栋3
两者都可以。
inspire sb. to sth. 激励某人某事
inspire sb. to do sth. 激励某人做某事
1、We were inspired by his speech.
我们为他的演说所激励。
2、The teacher inspired us to greater efforts.
老师激励我们更加努力。
inspire的八月份:
1、v.鼓舞,激励 [T]
例句:The record of his triumphant passage will inspire free hearts for all time.
他的胜利航程将永远鼓舞着自由的心灵。
2、赋予灵感;启迪,启示;激发,产生 [T]
例句:The negative protagonists in the play inspire hate in me.
该剧中的反面角色激起我心中的仇恨。
扩展资料
相关词义辨析:
encourage、inspire、excite、stimulate这些动作均表“鼓励,激励”之意。
1、encourage指提高某人情绪,增强战胜困难,实现目标的信心和勇气。
2、inspire通常指鼓起勇气,充满信心和希望。
3、excite主要指某人的言行或其它外界因素使他人变得兴奋或感情冲动,多用被动态。
4、stimulate尤指人或物因外界因素而受到刺激,使人振作起来或增强做某事的信心和勇气。
乖乖黑宝宝
词性都不一样 motivate是及物动词
motivate
及物动词:
1.使有动机,使产生动机;构成(行为)的动机,激起(行动)
2.激发...的积极性(或学习兴趣)
3.使(学习等)生动有趣
inspire
vt. 激发;鼓舞;启示;产生;使生灵感
motivate侧重于外界某事某人的刺激而使人有一种做事情的积极性,而inpsire更侧重于某些事物或者画面给你以启示,产生了某种灵感或者使人做某事更有动力。
例句:
(1)Let that fear motivate you?
让恐惧激发你的潜能?
(2)The Muse does not inspire all poets equally.
诗神并不一视同仁地赐予所有诗人以灵感
陶小唬同学
一、inspire 的基本意思有两层:1、受到神灵的启示而产生灵感,相当于汉语的“激发、启迪、赋予灵感”2、使人充满活力,相当于汉语的“鼓励、鼓舞、唆使、授意、以...注入”二、inspire 属于使役动词,后面可以跟“sb.+ 不定式宾补”的复合宾语.因此,可以说 inspire sb.to do sth,鉴于 inspire 的包含的两层意思,根据不同的语境,有时候表示“给某人以灵感去做某事”,有时候表示“”鼓舞某人去做某事.如:1、如果实施 inspire 者不具有行为能力,那么意思就是“赋予灵感”,如:* The affecting circumstance inspired him to sing the praises of it in poetry.那感人的情境激起他讴歌的灵感.2、如果实施 inspire 者具有行为能力,那么意思就是“鼓舞”,如:* His loving-teacher inspires him to work better.他的恩师鼓励他更好地工作.三、没有 inspire sb to sth.这种结构,应该是 inspire sb.with sth.或者 inspire sth.in sb.,意思是“激起某人的...”,如:* 鼓起她的勇气--inspire her.with courage (用勇气激励她)--inspire courage in her.(在她内心注入勇气)* 激起我的希望--inspire me.with hope (用希望激励我)--inspire hope in me (在我内心注入希望)
优质英语培训问答知识库