• 回答数

    6

  • 浏览数

    265

吃生鱼片的猫
首页 > 英语培训 > 冬至的英文单词

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

好人旦旭

已采纳

冬至:Winter Solstice“solstice”这个词我们不太看到,因为它的意思很特别,表示“the time of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest day in the year (about December 22)”。这么看来,这个词的用武之地似乎局限性很大了。基本上也就用在“Winter Solstice”(冬至)以及“Summer Solstice”(夏至)之处。

冬至的英文单词

229 评论(12)

白小白爱吐槽

midwinter仲冬, 冬至

108 评论(10)

如颖随心

春分、夏至、秋分、冬至:Spring Equinox, Summer Solstice, Autumn Equinox and Winter 。

于公历3月20日或3月21日交节。春分时,太阳直射点在赤道上,此后太阳直射点继续北移,故春分也称“升分”。古时又称为“日中”、“日夜分”、“仲春之月”。春分是个比较重要的节气,它不仅有天文学上的意义:南北半球昼夜平分,在气候上,也有比较明显的特征。

春分时,从理论上说,全球昼夜等长(参见晨昏蒙影)。春分之后,北半球各地昼渐长夜渐短,南半球各地夜渐长昼渐短。春分时,全球无极昼极夜现象。春分之后,北极附近开始极昼,范围渐大;南极附近极昼结束,极夜开始,范围渐大。

春分一到,气候温和,雨水充沛,阳光明媚,中国大部分地区的越冬作物进入春季生长阶段,此时也是早稻的播种期。

357 评论(12)

*和氣生財***

winter solstice/ˋsɑlstɪs/ 冬至从今天开始,白天开始变长,黑夜开始变短,预示着春天的脚步越来越近了!今天很多人要吃饺子,那么“饺子”用英语怎么说呢?当然,说jiaozi也可以,但这个说法在英语国家还不是那么普及,其实说dumpling就可以了,来看一个例句:【例】A Chinese family prepares dumplings for Chinese New Year.

190 评论(9)

南瓜冰妈

春分、夏至、秋分、冬至用英语分别是:

1、春分:Vernal equinox

2、夏至:The summer solstice

3、秋分:The autumnal equinox

4、冬至:Winter solstice

扩展资料:

春分:在3月20日或21日;表示春季中间,昼夜等长。

夏至:在6月21日或22日;表示炎热将至,该日昼最长,夜最短。

秋分:在9月23日或24日;表示秋季中间,昼夜等长。

冬至:在12月21日或22日;表示寒冬到来,该日昼最短、夜最长。

328 评论(13)

Baby大太阳

冬至是陈述复合式合成词类型。冬至:冬至(别名:数九、冬节、长至节、亚岁、英文名:Winter Solstice)是“二十四节气”之第22个节气,太阳黄经达270°,日期在公历每年的12月21日或22或23日,是中华民族的一个传统节日。许多语言学著作把“夏至”和“冬至”分析为“主谓式”的合成词,这主要是因为把其中的语素“至"”理解为“到”的意思。这种分析是错误的。古代历法以及相关的文献材料和训诂材料都认为,其中的“至”应该是“极端”的意思,“夏至”和“冬至”应该理解为“夏天的极端日”和“冬天的极端日”,那么“夏至”和“冬至”就应该是“偏正式”的合成词。

159 评论(9)

相关问答