舜井街的猫
name 就是你的名字,不是你的姓..在英国一般都有2个或2个以上的名字....如,父母给的名字叫firstname.如果是基督教徒的名字叫givename..你的理解很对呀...GOOD LUCK!!!!!!!!!
艾吃艾美
first Name是“名”,last name是“姓”。
中国人和外国人名字的区别:
一、位置不同:
外国名:Jim Green,翻译成吉姆格林,first name是Jim ,last name 是Green。
中国名:王小二,first name是小二,last name 是王。
二、中国人的名字是汉字,外国人的名字是英文。
重点词汇:
1、first name
英 [fə:st neim] 美 [fɚst nem]
n.西方人名的第一个字。
2、last name
英 [lɑ:st neim] 美 [læst nem]
n.(欧美人放在名字后面的)姓。
英文名表达方法:
分为 first name 和last name 两部分,相当于我们的名和姓。
有些人中间还有一个middle name 教名。
first name往往按照自己的喜好选择,而last name 则有一定的规则 每一个英文的家姓,都有其深刻的历史背景。
First name 是名字;Surname 是姓;Last name 是姓。
喵小萌103
英文中的first name是名字,而last name是姓氏,中国的人名是由姓+名组成,比如一个中国人叫朱军华,则zhu 是last name,jun hua是first name。
而在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name。“姓氏”放在最后边,因此叫做 last name 或 family name,也叫surname。如John Wilson 译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。
一般称呼人是修饰语+last name,以美国外教David J. Scott为例,一般称为Mr. Scott,Dr. Scott,Uncle Scott,很少有人叫Mr. David,除非是David本人倾向于这样被称呼。
而朋友之间亲切问候一般则直呼first name,例如:Hey, what's up David? 但是如果说成What’s up, Mr. Scott?就感觉比较奇怪了,但是这有一个例外的情况,学校里的学生可能这样问候老师,因为在美国往往学生根本不知道老师的first name。
扩展资料
除了first name和last name 外,外国还有middle name指中间的那部分,中国人没有。middle name的中文翻译是名和姓之间的名字,是父母或亲戚所取,一般取长者的名或姓,通常会是教名或为了纪念谁,称为“第二予名”(the second given name)。
在美国和加拿大,名字中通常只包含一个中间名,在书写(特别是签名)时经常缩写(“中间名缩写”),比如美国总统小布什的名字是George Walker Bush,缩写为George W.Bush,George 是Given name和first name,Bush 是Family name和Last name,Walker 就是middle name了。
另外在西方国家,有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别,如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。
妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
中国人跟外国人介绍自己的名字时,需要按照英语的说法要把“姓”放在最后面,这样人家才好明白名和姓氏,并称呼你,当我们在拼写时,中文姓名为两个字时,两个字要分开写,每个单词的首字母要大写。
例如“张三”的英文写法为:San Zhang 。当中文名字为三个字时,把名字里的两个字拼写到一起,首字母大写,“姓”要单独拼写,放在最后且首字母大写。例如“刘大伟”,英文写法为:Dawei Liu。
四川创和
name 是姓名的意思。包括了FIRST NAME 和LAST NAME ,Jack Green 的NAME是Jack Green, What is your name的回答是,I am Li Ming.
西关少爷Billy
First name是名,Last name是姓。
一、First name
读音:英 [ˈfɜːst neɪm] 美 [ˈfɜːrst neɪm]
释义:名字。
语法:name作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词。name还可作“名人”解。
二、Last name
读音:英 [ˈlɑːst neɪm] 美 [ˈlæst neɪm]
释义:姓氏。
语法:西方人的姓名包括姓和名,名在前,姓在后,如John Smith,John是名,Smith是姓。
Last name的近义词:family name
family name
读音:英 [ˈfæməli neɪm] 美 [ˈfæməli neɪm]
释义:姓氏。
语法:name用作动词时意思是“给…取名”“说出…的名字”,引申可指“提名,任命”,还可指“列举”。
例句:
I don't want to bring shame on the family name.
我不想玷污家族的名声。
优质英语培训问答知识库