MOMO丫丫
这个我服了并不是真正的佩服,所以不能用原意翻译,英语口语可以说:Isurrender我投降,或者You'vegotme,或Isaluteyou(我向你敬礼).都是反语
我想说真话
irony[英]['aɪrənɪ][美][ˈaɪrəni, ˈaɪə-]n.反语; 讽刺,冷嘲; 具有讽刺意味的事; [语]反语法; adj.铁的; 似铁的; 含铁的; 复数:ironies
坚吃不懈1208
You'vegotme我服了!Isurrender!我服了,我投降了!Igiveup我服了(不跟你争了),我放弃了!Ok,youwin!你赢了,听你的,我服了!~差不多都可以~以上这几种表达都可以表达那种表面同意,内心不服的讽刺表达!