A明天你好!
具体如下:
英文名和中文名有明显的姓氏位置差别,中文名通常是姓氏在前面,名字在后面。而英文名则正好反过来,姓氏在后面,名字在前面。例如中文名李小龙,英文名的写法是Li Xiaolong,姓氏在前,名字在后。而英文名Jack Brown,姓氏是Brown,在后面,名字Jack在前面。
英文名的结构,在不少场合通常省略掉中间的名词,用一种简写的形式。不少外国人喜欢用昵称代替正式的教名,教名和中间名又被称作个人名。
总的来说,英文也和中文一样看重姓氏,只不过中文看重姓氏,把姓氏放在前面;英文看重姓氏,把姓氏放在后面,其他的没有多少差别。
中国名字用英文表达的规则:
单姓。姓氏的第一个字母,和名字的首个字的首字母,要用大写的形式,姓氏和名字中间要有空格。例如:李大明,英文名的写法是Li Daming。
复姓。如果是复姓,那么要把姓氏连起来写,例如诸葛亮,英文名的写法是:Zhuge Liang。想要给中国人起英文名相对容易些,因为可以用拼音,但是给外国人起中文名就没那么容易了。但是很多在中国的外国人都自己用中文起了名字,不论姓氏,只因喜欢。
推三轮去拉萨
英语名字书写格式是通常是姓在后,名在前,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。英文书写格式数字和标点后面都要空格,另外还有一些规则字母大写正确地使用大写字母是写作中一个不能疏忽的问题。
大写字母除了用于句首、专有名词等外,下面几种情况也应予以注意句子中直接引语的第一个字母要大写无论某某说一类的说明语是在句首还是在句尾。
英文名的常识
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下。
个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况。
1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3.教名的不同异体。
4.采用小名昵称。
5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。
一个M精彩
中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。
两字姓名:
比如:张平 应该写:Zhang Ping。
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
例如英语名字的书写格式:我是张三。译文:I'm Zhang San .
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李雷。英文:Li Lei.
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:韩梅梅。英文:Han Meimei .
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。例如:诸葛亮。英文:Zhuge Liang .
5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“ ' ”来区分隔开。例如:张西安。Zhang Xi'an .
6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。
优质英语培训问答知识库