• 回答数

    4

  • 浏览数

    180

平亮装潢小余
首页 > 英语培训 > 英语翻译专业定位

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

麻麻是超人

已采纳

个人见解:英语专业的职业定位 应该是以英语为辅助工具 在工作中继续学习相关的业务知识 单单靠英语的话 是不够的 翻译/教育/外贸/等这些都是需要相关的知识的机会:现在在国内 英语还会死比较有有优势的 毕竟现在国民的英语水平还没有普及 要抓紧机会了~威胁: 那就是要抓紧时间学习了 其实英语专业发展下去 的话 说白了就是没有专业 以后都会成为必修的素质之一 那么在学习和工作中不断的学习 才是正道愿能帮助到你 祝你好运~

英语翻译专业定位

201 评论(14)

椰子の童話

属于。翻译要学的课程都涉及到语言的运用,文学类的翻译

332 评论(10)

鲁鲁鲁德林

这个得看具体的学校,不同的学校它的专业分类是不同的。这个翻译专业就是其中的一类,不同学校给它的定位都不一样。具体的还要看学校的网站去了解。

156 评论(14)

sophiabruce

我查看了09年贵州大学英语专业硕士招生目录,内容如下——英语语言文学包括:01英美现当代小说与中国现当代小说比较研究 02英美现当代诗歌 03翻译研究与文化研究 04中外文学关系 05高级英汉口译实践及教学设计 外国语言学及应用语言学包括:01二语习得(理论与实践) 02语用学及认知语用学 03英汉双语对比 04英语教学法研究 05西方修辞学各高校设置的专业具体可能不尽相同,但大方向是一致的。所以翻译专业确实是属于语言文学类。

226 评论(11)

相关问答