• 回答数

    2

  • 浏览数

    275

陽-iYummy
首页 > 英语培训 > 简单英语故事1分钟

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃客声声

已采纳

英语故事是英语教材中提升学生学习兴趣、展现学习要点的重要载体,是英语教学无法绕过的槛。我精心收集了一分钟简单英语小故事,供大家欣赏学习!

四只老鼠

Once upon a time, there were four mice that lived in a wall in the field.

Summer was coming, and so the mice came out of the wall to collect berries, nuts, corn and straw. Everyone was working very hard, day and night.

Everyone was working very hard, except, Frederick.

“Why aren’t you working, Frederick?” his friends asked him. “oh,but I am.” Frederick told them. “I’m collecting the sunshine for the cold, dark winter.”

A few days later his friends asked him again “why aren’t you working,Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting colors for the long, grey winter.”

A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting words for the long, quiet winter.”

Soon, the first snow came, and the four mice went back into the wall.

They ate their berries and they ate their nuts and they ate their corn and they ate their straw. But time passed, and time passed, and soon there were no more berries, and soon there were no more nuts and soon there were no more corn and soon there were no more straw.

Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.

“Hey, Frederick, can you show us what you collected for the winter.”

“Ok,” said Frederick, “close your eyes. Here is my sunshine for the cold, dark inter.” And Frederick b

began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.

“Great, Frederick! How about the colors and the words?”

“Ok,” said Frederick, “close your eyes” and he told them about theblue skies, and he told them about the red poppies, and he told them about thegreen grass, and he told them about the purple berries, and he told them about theyellow corn of summer.

“That’s wonderful, Frederick, thank you.” Said the mice. “We’ve learnedsomething about you”, they told him.

What do you think they learned?

很久以前,在田野中的一筑围墙里住着四只老鼠。

夏天来了,老鼠们走出墙外去收集浆果、坚果、玉米粒和稻草。他们从早到晚玩

努力工作,除了弗雷德里克。

“弗雷德里克,你为什么不工作?”他的朋友们问他。“我在工作吖。”弗雷德里克说,"我在为寒冷的深冬收集阳光呢。”

几天过后,他的朋友们再一次问道,“弗雷德里克,你为什么不工作?”他的朋友们问他。“我在工作吖。”弗雷德里克说,"我在为漫长的灰白色冬天收集色彩呢。”

几天过后,他的朋友们再一次问道,“弗雷德里克,你为什么不工作?”他的朋友们问他。“我在工作吖。”弗雷德里克说,"我在为漫长寂静的冬天收集言语呢。”

很快,第一场雪就到了,四只老鼠回到了洞中。他们吃着浆果、坚果、玉米粒和稻草。但是随着时间的推移,他们没有浆果、坚果、玉米粒和稻草这些吃的东西了。

现在冬天又冷又黑暗,漫长又寂静。老鼠们饥肠辘辘。这时候他们想起了弗雷德里克。

“嘿,弗雷德里克,能给我们看看你为冬天收集的东西吗?”

"好的,"弗雷德里克说,“闭上你们的眼睛。这里有我为寒冷冬天收集的阳光。”

接着弗雷德里克为他的朋友们讲故事,小老鼠们感觉越来越温暖起来。

“ 很好,弗雷德里克!那么色彩和语言呢?”

"好的,"弗雷德里克说,“闭上你们的眼睛。他开始给他们夏天蓝色的天空、红色的罂粟花、绿色的小草、紫色的浆果和黄色的玉米粒。

“太棒了,弗雷德里克,谢谢你。”小老鼠们说道。“我们跟你学到了很多东西。”

小金鱼

I have nine little goldfish .Eight goldfish are all orange and one is black .I like the black one best. We call it Xiao Hei .Its body is black .It has two big and round eyes, a small mouth ,and a big tail. Though it's very small ,it swims fast .

I often feed them and change water for them. We are good friends .

我有九条小金鱼。八条金鱼都是桔黄色的,只有一条是黑的。我最喜欢那条黑的。我们叫它小黑。它全身都是黑色的。它有两只又大又圆的眼睛,一张小嘴和一条大尾巴。尽管它非常小,但它却游得很快。我常常去喂它们,给它们换水。我们是好朋友。

猫咪钓鱼A Cat Is Fishing

A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can’t catch any fish.

一只猫每天去河边,他想去钓鱼,但是他去钓不到一条。

One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him.

一天,他像往常一样去了河边。突然一条鱼浮出了水面。他捉到了那条鱼。他非常开心。他忘记把鱼放到篮子里去了。他又唱又跳,叫道:“我捉到一条鱼!我捉到一条鱼!”他所有的朋友都过来看。

“Where is your fish? Let us have a look at it. ” his friends say.

“你的鱼在哪儿?让我们看一看。”他的朋友们说。

“It’s there, near the bank.” the cat answers. But he can’t find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.

“在那儿,河岸附近。”猫回答道。但是他找不到那条鱼。当他又唱又跳的时候,鱼跳回了河里。

简单英语故事1分钟

225 评论(14)

虾子王0001

故事是儿童认识世界的窗口,也是儿童语言发展的激素。故事教学是小学英语的重要课型。我精心收集了一分钟简单英语小故事,供大家欣赏学习!

Two dogs, please

Two Scottish nuns had just arrived to the US by boat when one said to the other, "I heard that the occupants of this country actually eat dogs."

两个苏格兰修女刚刚坐船来到美国,其中一个修女对另外一个说,“我听说这个国家的人们是吃狗肉的。”

"Odd," her companion replied, "but if we shall live in America, we might as well do as the Americans do."

“真奇怪”,她的同伴回答道,“不过如果我们也生活在美国,我们可能会做一样的事情啊。”

Nodding emphatically, the mother superior pointed to a hot dog vendor and they both walked towards it.

这位年长修女认真地点了点头,指向了一个热狗摊,她们俩一同走了过去。

"Two dogs, please," said one.

“两只狗,谢谢。”一位说。

The vendor was only too pleased to oblige and he wrapped both hot dogs in foil. Excited, the nuns hurried over to a bench and began to unwrap their 'dogs.'

摊贩主很开心,他把两个热狗都包了起来。两位修女飞快地到一个长凳上坐下,打开了她们的“狗”。

The mother superior was first to open hers, then, stared at it for a moment, leaned over to the other nun and whispered cautiously, "What part did you get?"

年长的修女先打开了她的,然后,仔细地凝视了一会,向另外一位修女靠了过去,小心地耳语道“你拿到哪个部分了?”

A man goes into a bar with his dog. He goes up to the bar and asks for a drink.

一个人带着他的狗去了酒吧,他径直走向吧台,要了一杯酒。

The bartender says "You can't bring that dog in here!" The guy, without missing a beat, says "This is my seeing-eye dog."

招待说:“你不能带狗进来!”这个人毫不犹豫地说,“这是我的导盲犬”

"Oh man, " the bartender says, "I'm sorry, here, the first one's on me." The man takes his drink and goes to a table near the door.

“天呐,”招待说,“抱歉了,第一杯算我的。”这个人喝了他的酒,去门边的桌子那坐下了。

Another guy walks into the bar with a Chihuahua. The first guys sees him, stops him and says "You can't bring that dog in here unless you tell him it's a seeing-eye dog."

另外一个人带着一只吉娃娃走进酒吧。第一个人看见了他,把他拦下,说“你不能把狗带进来,除非你跟他们说这是一只导盲犬。”

The second man graciously thanks the first man and continues to the bar. He asks for a drink. The bartender says "Hey, you can't bring that dog in here!"

第二个人谢过了第一个人,走向吧台。他要一杯饮料。招待说:“嗨,你不能把那只狗带进来!”

The second man replies "This is my seeing-eye dog." The bartender says, "No, I don't think so. They do not have Chihuahuas as seeing-eye dogs."

第二个人回答道“这是我的导盲犬。”招待说,“不,我不这么认为。从来没有吉娃娃做导盲犬的。”

The man pauses for a half-second and replies "What?!?! They gave me a Chihuahua?!?"

这个人停顿了一会,回答道“什么?!他们给了我一只吉娃娃?!”

I teach middle-school choir and occasionally have my own children in class. One day my son asked if he could have a pencil. As a teacher,I normally do not lend items to unprepared students;but as a mother,I help my children whenever I can. I asked my son whether he was speaking to his teacher or his mother. He replied,“It degends on who has the pencil."

我教初中的唱诗班,偶尔会教到自己的孩子。一天,我儿子问我是否能借给他一支铅笔。作为一位老师,我一般不借东西给那些不做课堂准备的学生。但作为一位母亲,我应随时帮助我的孩子。于是,我问儿子他是在跟老师说话,还是在跟母亲说话。而他却说:“那要看谁有铅笔了。”

186 评论(9)

相关问答